Not bad for a few hours work. No, sir. |
Не плохо для нескольких часов работы. |
It's only a few miles from where Emma was hit by that truck. |
Грузовик сбил Эмму всего в нескольких километрах оттуда. |
We found a glove a few blocks from a gallery they robbed in Phoenix. |
Мы нашли перчатку в нескольких кварталах от галереи, что они ограбили в Фениксе. |
They filmed for a few days. |
Снимали ее в течение нескольких дней. |
She was one of the few judges that made it possible for women to advance in law. |
Она была одной из нескольких судей, которые сделали возможным продвижение женщин в юриспруденции. |
It's actually a few blocks from here. |
Недалеко, в нескольких кварталах отсюда. |
This girl lost her life for the sake of a few quid. |
Эта девушка потеряла свою жизнь ради нескольких фунтов. |
The transplant system is one of the few places where money doesn't talk. |
Система трансплантации это одна из нескольких областей, где о деньгах даже не говорят. |
We can't throw away this potential because of a few incidents. |
Мы не можем упустить такую возможность из-за нескольких инцидентов. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
It's hard to believe we work only a few blocks from here. |
Трудно поверить, что мы работаем всего в нескольких кварталах отсюда. |
They won't come back for a few hours. |
Они не вернуться в течение нескольких часов. |
I can think of a few others. |
Я думаю о нескольких других способах. |
But nutmegs grew only in a few tiny islands, sandwiched between Borneo and New Guinea... the Banda Islands. |
Мускатный орех рос на нескольких крошечных островах, расположенных между Борнео и Новой Гвиней Островах Банда. |
I'll make sure and check on her in the next few days. |
Я буду проверять её в течение нескольких дней. |
But the information within these walls eclipses the needs of the few... as tragic as that may be. |
Но информация находящаяся в пределах этих стен стоит нескольких... какой бы трагедией это не было. |
He traded every dollar for just a few more hours of life. |
Он потратил все доллары ради нескольких часов жизни. |
Just a few blocks, actually. |
Фактически, всего в нескольких кварталах. |
Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy. |
Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня. |
We're just a few kilometers from Chillan Prison. |
Мы находимся в нескольких километрах от чильянской тюрьмы. |
So there may or may not be a few other possibles... in the mix. |
! Ну... есть вероятность наличия нескольких других кандидатур. |
If anything else occurs in the next few days, don't hesitate. |
Если что-то еще произойдет в течение следующих нескольких дней, не сомневайтесь. |
I have a few of my own that I want someday. |
Когда-нибудь я и себе заведу нескольких. |
A few, but they did not matter. |
Нескольких, но они ничего не значат. |
My gold was only a few inches under the surface. |
Мое золото было всего в нескольких дюймах под поверхностью. |