Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
I tracked here heading due south a few miles from your location. Я отыскала ее, направляется на юг, в нескольких милях от вашего месторасположения.
I won't rip a few dollars off you kids. Я не буду обманывать вас ради нескольких долларов, ребята.
Planned to re-create more than a few. Они планировали восстановить ход событий нескольких.
A few emerging-market economies will certainly enter a full-blown financial crisis. Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
And I'd like to run through a few of these today. Я бы хотел коснуться нескольких таких областей.
We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet. Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
Within a few years, much of the original Crip leadership were either imprisoned or dead. В течение нескольких лет большая часть первоначального руководства Crip была либо заключена в тюрьму, либо мертва.
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей.
She has said that she had psychological therapy for a few years. Она получала психологическую терапию в течение нескольких лет.
Over the course of the next few years, Smosh began to diversify. В течение следующих нескольких лет Smosh стали разнообразнее.
Because queues for tickets on a few central streets of Leningrad stopped traffic. Вследствие очередей за билетами на нескольких центральных улицах Ленинграда останавливается транспортное движение.
Flight between trees is often sluggish and very low, only a few meters above the ground. Полет между деревьев часто вялый и очень низкий всего в нескольких метрах над землей.
You can change chart types with a few clicks of the mouse. Тип диаграммы можно изменить с помощью нескольких щелчков мышью.
His lawyers also insisted on a few relationship bullet points. Его адвокаты так же настаивают на нескольких ключевых пунктах ваших отношений.
Hotel Radnice is located in the historic centre of Liberec, only a few steps away from the town hall. Отель Radnice расположен в историческом центре города Либерец, всего в нескольких шагах от ратуши.
The NH Berlin Mitte is just a 5-minute walk from Checkpoint Charlie and a few steps from an underground station. Отель NH Berlin Mitte находится всего лишь в 5 минутах ходьбы от Чекпоинт-Чарли и в нескольких шагах от станции метро.
The old town can be admired through the hotel windows and is reachable in a few minutes' walk. Видом Старого города, расположенного в нескольких минутах ходьбы, можно насладиться из окон отеля.
Depending on the car, it can be started in one of a few ways. В зависимости от автомобиля, он может быть заведён одним из нескольких способов.
In the next few years, she releases many works through her site, mostly instrumental albums performed with a music box. В течение следующих нескольких лет она выпускает множество работ через свой сайт, в основном инструментальные альбомы, исполняемые при помощи музыкального шкафа, или большой музыкальной шкатулки.
Burnham returned to North America and for the next few years became associated with the Yaqui River irrigation project in Mexico. Бёрнхем вернулся в Северную Америку и в течение нескольких лет работал на ирригационном проекте на реке Яки в Мексике.
The dress of the Layap is similar to the Tibetan costume, except for a few differences. Национальный костюм народа лаяп похож на тибетский костюм, за исключением нескольких отличий.
Perhaps the answer lies in more frequent updating of a few key parameters, with periodic in-depth reviews. Ответ, возможно, лежит в более частом обновлении нескольких ключевых параметров с проведением периодических углубленных обследований.
With the exception of a few significant examples, the level of support provided by the countries that are serviced by centres has been relatively low. За исключением нескольких достойных примеров, уровень поддержки, оказываемой странами, пользующимися услугами центров, довольно низкий.
I've known a few performers in my time. Я знал в свое время нескольких исполнителей.