| Finally, the river empties into Pacific Ocean at an extensive beach, just a few kilometers north of Arica. | Наконец, река впадает в Тихий океан обширной дельтой в нескольких километрах от Арики. |
| The organization consists of many volunteers and a few employees. | Организация состоит из большого числа добровольцев и нескольких сотрудников. |
| This process happened quickly and the uninhabited territory was settled in a few generations. | Этот процесс был быстрым, и пустовавшая земля была заселена в течение всего нескольких поколений. |
| The population of the colony fluctuated over the next few years. | Население колонии колебалось на протяжении нескольких следующих лет. |
| During the next few days the site will be moved to another server. | В течение нескольких следующих дней будет происходить переезд сайта на новый сервер. |
| The model designed by AdOcean allows for easy and effective management of campaigns on a few advertising spaces at the same time. | Система AdOcean позволяет просто и эффективно управлять кампаниями на нескольких рекламных площадках одновременно. |
| We did and after a few consultations we began my mother on Escozine. | Мы так и сделали, и после нескольких консультаций мы стали давать моей маме препарат Escozine. |
| El Cortijo Jurado (The Cursed Farm) is situated in a few kilometers from Málaga. | Кортихо Хурадо (Проклятая Ферма) находится в нескольких километрах от Малаги. |
| The hotel offers a quiet environment to relax in and is only a few steps from the city's historical centre. | Предоставляет для своих гостей тишину и релаксацию, всего в нескольких шагах от исторического центра города. |
| This game looks complicated but after a few games you become quickly familiar with the intricacies of this exciting dice game. | Эта игра выглядит сложным, но после нескольких игр вы стали быстро знакомые с тонкостями этой увлекательной игре кости. |
| Discover your BMI in a few seconds. | Откройте ваши ИМТ, в течение нескольких секунд. |
| Its location close to the Atlantic Ocean coast, yet within a few kms of Lisbon offers the best of both worlds. | Его местоположение, близкое к побережью Атлантического Океана, но тем не менее всего в нескольких километрах от Лиссабона предоставляет лучшее из обоих миров. |
| Then come right now the biggest SexCommunity and learn a lot of private Sexkontakte know within a few seconds. | Тогда приходите прямо сейчас крупнейший SexCommunity и узнать много частных Sexkontakte знать в течение нескольких секунд. |
| ] even claim that just a few XSLT commands are sufficient for most practical needs. | ] даже утверждают, что лишь нескольких команд XSLT достаточно для большинства практических нужд. |
| Take away some entertainment, such as a game console for a few hours will do. | Заберите некоторые развлечения, такие как игровая консоль в течение нескольких часов будет делать. |
| Returned to awful weather after our few days in fabulous sunshine. | Возвратились к этой ужасной погоде после нескольких дней сказочного солнечного сияния. |
| Remittance of the transferred funds is carried out in a few minutes after carrying out transaction in the ATM. | Зачисление переводимых средств осуществляется в режиме on-line в течение нескольких минут после проведения операции в банкомате. |
| The Old Town of Sozopol, only a few hundred meters away, invites to a picturesque walk. | Старый город Созопол, расположенный лишь в нескольких сотнях метров дальше, предлагает живописную прогулку. |
| Hotel Plaza is situated directly opposite Venice-Mestre's railway station, only a few minutes journey from Venice. | Hotel Plaza стоит прямо напротив железнодорожного вокзала Венеция-Местре, всего в нескольких минутах езды от Венеции. |
| Within a few minutes walk there are Bus and Railway Stations as well as the Sea Port. | В нескольких минутах ходьбы расположены авто - и железнодорожный вокзалы, морской порт. |
| During the few last years UMPO has purchased modern and more efficient equipment. | В УМПО на протяжении нескольких лет активно закупается современное, более эффективное оборудование. |
| After a few clashes with the Flash, the Turtle faded from the public scene. | После нескольких столкновений с Флэшем Черепаха исчез из поля зрения. |
| Allows to unprotect multiple documents by few mouse clicks. | Возможность снятия защиты с нескольких документов за несколько щелчков мыши. |
| With just a few short steps, the software is installed as a Windows System Service on the target computers. | Программное обеспечение устанавливается на целевых компьютерах в виде системной служебной программы Windows с помощью нескольких щелчков. |
| All the received mail is considered to be spam and can be automatically deleted in few days after reception. | Вся полученная почта считается спамом и может быть автоматически удалена в течение нескольких дней после приема. |