Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
You can see how much difference a few degrees can make. Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
He will be back in a few days. Он вернётся в течение нескольких дней.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Tom is facing a few serious problems. Том стоит перед лицом нескольких серьёзных проблем.
At the time the Committee's evaluation began, few direct measurements of internal exposures were available for members of the public. В то время, когда Комитет начал проводить оценки, по лицам из населения имелись результаты нескольких прямых измерений внутреннего воздействия излучения.
Further, except in a few fast-growing least developed countries, the share of manufacturing stagnated. Помимо этого, практически во всех наименее развитых странах, за исключением нескольких быстроразвивающихся, без изменений остались показатели промышленного производства.
In most cases they were arrested and detained for a few days before being released without charges. В большинстве случаев они были арестованы и содержались под стражей в течение нескольких дней до освобождения без предъявления каких-либо обвинений.
Some cases could be confirmed through police records and court verdicts, and a few were verified by OHCHR field presences. Некоторые случаи удавалось подтвердить материалами полицейских рапортов и приговоров суда, а в нескольких случаях проверка проводилась силами отделений УВКПЧ на местах.
Harmful traditional practices of infanticide of children with albinism have been reported in a few East African tribes. Имеются сообщения о пагубной традиционной практике детоубийства при рождении детей, страдающих альбинизмом, в нескольких племенах Восточной Африки.
A few such cases have been reported to OHCHR by different sources. Сообщения о нескольких таких случаях УВКПЧ получило из различных источников.
A few Member States considered that a negotiated outcome may not be the best way for the forum to advance sustainable development. По мнению нескольких государств-членов, согласованный в ходе переговоров итоговый документ, возможно, не является для форума оптимальным способом продвижения вперед в деле содействия устойчивому развитию.
Most critically, the United States is gravely concerned about the actions of a few countries. Соединенные Штаты особенно серьезно обеспокоены действиями нескольких стран.
The Chairperson said that in relatively substantial arbitration proceedings the average volume of documents would run to a few hundred pages. Председатель говорит, что при проведении довольно значительных арбитражных разбирательств средний объем документации достигает нескольких сотен страниц.
The 14 different types of items provided enough information to identify their manufacturer, but only a few had readable serial numbers. По 14 различным типам предметов имелось достаточно информации для того, чтобы установить их производителя, однако лишь на нескольких из них удалось разобрать серийные номера.
Uncertainties and risks related to the budget and the debt ceiling would continue to loom over the next few years. Факторы неопределенности и риска, связанные с бюджетом и верхним пределом задолженности, будут продолжать оказывать свое гнетущее воздействие в течение следующих нескольких лет.
Currently, only a few treaties use this approach. В настоящее время подобный подход применяется лишь в нескольких соглашениях.
Only in a few cases did Parties provide a list of specific measures that were taken. Только в нескольких случаях Стороны представили список конкретных мер, которые были приняты.
In a few cases the agreements were multilateral. В нескольких случаях соглашения были многосторонними.
These suggestions were supported by a few delegations. Эти предложения получили поддержку у нескольких делегаций.
Only a few organizations have promulgated formal administrative issuances or agreements providing for such facilities as secondment of posts, time release, office space and equipment. Лишь в нескольких организациях были введены в действие официальные административные инструкции или соглашения, предусматривающие обеспечение таких услуг, как прикомандирование сотрудников, освобождение от служебных обязанностей, предоставление служебных помещений и оборудования.
The Chinese delegation will submit its proposed amendments to the secretariat in writing within the next few days. Китайская делегация представит свои предлагаемые поправки в секретариат в письменном виде в течение ближайших нескольких дней.
Microbiological pollution was mentioned in only a few reports. Микробиологическое загрязнение упомянуто только в нескольких докладах.
In the light of the above, the demand for ICT statistics will increase significantly over the next few years. В свете вышесказанного в течение следующих нескольких лет спрос на статистику ИКТ существенно возрастет.
The development of ethnic people is uneven and just a few among them have high level of social and economic development. Развитие этнических групп происходит неравномерно, и всего в нескольких из них отмечается высокий уровень социально-экономического развития.