Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
Some participants noted with regret that there were only a few representatives of Parties at the meeting of the Task Force. Некоторые участники с сожалением отметили, что на совещании Целевой группы присутствовали представители лишь нескольких Сторон.
A legislative base is normally in existence but still lacking in a few countries. Законодательная база в этой области, как правило, уже разработана, но в нескольких странах она отсутствует.
There are, however, reportedly few resources available to support capacity improvement. Однако сообщается о наличии нескольких новых источников оказания поддержки совершенствованию потенциала.
With a few languages dominating the online environment, language barriers can also be a further impediment to access online content. В условиях доминирования в онлайновой среде лишь нескольких языков еще одним препятствием для доступа к размещенным в ней материалам может стать языковой барьер.
However, only a few monitoring programmes also analyse POPs in precipitation from which total deposition can be estimated. Однако в ходе всего лишь нескольких программ мониторинга также осуществляется анализ СОЗ в осадках, на основе которого можно оценивать общий объем осаждения.
Agriculture is a specific domain and a large number of projects of messages will be submitted in the next few years. Сельское хозяйство является конкретным доменом, и в течение ближайших нескольких лет будет представлено значительное число проектов, касающихся сообщений.
Historically, the Jamaican economy was primarily based on agriculture and was dependent on a few staple crops. Исторически сложилось так, что экономика Ямайки была в основном ориентирована на сельское хозяйство и зависела от нескольких основных культур.
AI provided a few examples which occurred between November 2008 and June 2009. МА сообщила о нескольких таких случаях, которые имели место в период с ноября 2008 года по июнь 2009 года.
We oppose any attempt to turn space and space technology into the monopoly of a few countries. Мы выступаем против любых попыток превратить космос и космические технологии в монополию нескольких стран.
Mining is a critical sector in a few small island developing States, especially traditional and artisanal mining. Добыча полезных ископаемых, особенно традиционная и кустарная добыча, является важнейшей отраслью в нескольких малых островных развивающихся государствах.
(b) During the previous few sessions of the Human Rights Council, it particularly targeted Pakistan. Ь) в ходе нескольких предыдущих сессий Совета по правам человека объектом ее внимания стал, в частности, Пакистан.
This experiment is being tried only in a few secondary schools. Это экспериментальная практика, она применяется лишь в нескольких средних школах.
Peacekeeping would remain the major United Nations activity for the next few years and it would need more partners and more capabilities. Поддержание мира будет оставаться основным видом деятельности Организации Объединенных Наций на протяжении последующих нескольких лет, и это потребует привлечения новых партнеров и больших потенциалов.
The Special Rapporteur notes that few States have judicial career systems with periodic examinations that serve to ensure the continuing quality of the administration of justice. Специальный докладчик отмечает, что в нескольких государствах существуют системы, предусматривающие периодические экзамены судей, которые служат для обеспечения постоянного качества отправления правосудия.
The international community can no longer tolerate the actions of a few dissenting States to roadblock the common resolve of the many. Международное сообщество больше не может мириться с действиями нескольких несогласных государств, которые блокируют общую решимость многих.
Let me come, in a few words, to a kind of conclusion. Позвольте мне в нескольких словах сделать своего рода вывод.
Linked to the serious human rights challenges posed by dumping practices is the market domination of a few large transnational corporations. С серьезными правозащитными проблемами, возникающими в результате демпинговой практики, связано рыночное господство нескольких крупных транснациональных корпораций.
In that regard, Tunisia is among the few Mediterranean countries to have introduced regulations on closed seasons for fishing. В этой связи Тунис находится в числе нескольких средиземноморских стран, которые ввели правила в отношении закрытия рыболовного сезона.
SLA/MM retreated to Dar Al-salam, one of a few towns that remain under their control. Силы ОАС/ММ отступили в Дар-Альсалам, один из нескольких городов, которые по-прежнему находятся под их контролем.
In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. В первом случае люди покидают свои деревни организованным образом и прячутся в лесах на протяжении нескольких дней.
The world urban population is highly concentrated in a few countries. Городское население в очень значительной степени сконцентрировано в нескольких странах.
A SCP programme could be concentrated on a few initial key priority areas. Программа УПП могла бы быть сосредоточена на нескольких первоначальных ключевых первоочередных областях.
More men than women are part-time workers in only a few countries (Romania, the former Yugoslav Republic of Macedonia). Среди работающих неполный день мужчины преобладают лишь в нескольких странах (в бывшей югославской Республике Македония и в Румынии).
Just a few, including Belgium and Denmark, report a share higher than 35 per cent. В нескольких странах, включая Бельгию и Данию, этот показатель превышает 35%.
For this reason, Chile was among the few countries likely to reach the Millennium Development Goals of reducing maternal mortality. Поэтому Чили входит в число нескольких стран, которые скорее всего достигнут целей развития тысячелетия, связанных с сокращением материнской смертности.