And then I want you to go home to your families. |
А затем отправляйтесь домой, к своим семьям. |
They build bombs and pay the families of suicide bombers. |
Делают бомбы и платят семьям смертников. |
Please express my condolences to their families. |
Пожалуйста, выразите мои соболезнования их семьям. |
She expanded health insurance for lower income families. |
Она сделала медицинскую страховку доступной малообеспеченным семьям. |
I must go home to give a full account to the families of the 46 samurai... |
Я должен ехать домой, чтобы дать полный отчёт... семьям 46 самураев. |
We will let your families know you've been safely released. |
Мы сообщим вашим семьям, что вас благополучно освободили. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
The union responded with a renewed attack on the government's latest cuts to benefits for the families of those on strike. |
Совет в ответ атаковал с критикой очередное сокращение пособий семьям участников забастовки. |
If the Ministry isn't helping our families, something has to change at the Ministry. |
Если Министерство не поможет нашим семьям, что-то должно измениться в Министерстве. |
And we identified those six bodies and gave them back to the families. |
Мы опознали эти шесть тел и вернули их семьям. |
Manny, we have to help those families. |
Мэнни, мы должны помочь этим семьям. |
We can help poor families build a better future. |
Мы можем помочь бедным семьям в создании лучшего будущего. |
We have to give their families answers. |
Мы должны дать их семьям ответы. |
And we lie to your families about why. |
И мы лгали вашим семьям о причинах. |
It seems that your contract with Taylor stipulates the less the airline pays the families, the more your firm makes. |
Похоже, ваш контракт с Тейлор предусматривает, что чем меньше авиакомпания выплачивает семьям, тем больше получает ваша фирма. |
If I stay here, your families are in jeopardy. |
Если я останусь здесь, вашим семьям будет угрожать опастность. |
One day, those girls will return to their families in Germany. |
Когда-нибудь эти девушки вернутся к своим семьям в Германию. |
She raised $50 to send to the families. |
Она накопила 50 баксов, чтобы отправить семьям. |
Give the castles to the families of the men who died fighting for you. |
Отдай замки семьям, чьи мужчины погибали за тебя. |
He has a history of hurting the families of anyone who talks. |
Достаточно случаев, когда он вредил семьям тех, кто болтал лишнее. |
Well, I can give my victims' families closure. |
Ну, я могу принести семьям своих жертв успокоение. |
Soon, Brightborn will offer advanced gene therapy directly to you and your families. |
Вскоре Брайтборн предложит улучшенную генную терапию. напрямую вам и вашим семьям. |
You can give the families some peace, even if we don't locate where the bodies are buried. |
Вы сможете дать семьям немного покоя, даже если мы не найдем где тела похоронены. |
He's been there for plenty of families here. |
Он был готов прийти на помощь многим здешним семьям. |
The President said that he tried to reach out to all of the families. |
Президент сказал, что пытался сообщить семьям о случившемся. |