Английский - русский
Перевод слова Families
Вариант перевода Семьям

Примеры в контексте "Families - Семьям"

Примеры: Families - Семьям
And then I want you to go home to your families. А затем отправляйтесь домой, к своим семьям.
They build bombs and pay the families of suicide bombers. Делают бомбы и платят семьям смертников.
Please express my condolences to their families. Пожалуйста, выразите мои соболезнования их семьям.
She expanded health insurance for lower income families. Она сделала медицинскую страховку доступной малообеспеченным семьям.
I must go home to give a full account to the families of the 46 samurai... Я должен ехать домой, чтобы дать полный отчёт... семьям 46 самураев.
We will let your families know you've been safely released. Мы сообщим вашим семьям, что вас благополучно освободили.
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.
The union responded with a renewed attack on the government's latest cuts to benefits for the families of those on strike. Совет в ответ атаковал с критикой очередное сокращение пособий семьям участников забастовки.
If the Ministry isn't helping our families, something has to change at the Ministry. Если Министерство не поможет нашим семьям, что-то должно измениться в Министерстве.
And we identified those six bodies and gave them back to the families. Мы опознали эти шесть тел и вернули их семьям.
Manny, we have to help those families. Мэнни, мы должны помочь этим семьям.
We can help poor families build a better future. Мы можем помочь бедным семьям в создании лучшего будущего.
We have to give their families answers. Мы должны дать их семьям ответы.
And we lie to your families about why. И мы лгали вашим семьям о причинах.
It seems that your contract with Taylor stipulates the less the airline pays the families, the more your firm makes. Похоже, ваш контракт с Тейлор предусматривает, что чем меньше авиакомпания выплачивает семьям, тем больше получает ваша фирма.
If I stay here, your families are in jeopardy. Если я останусь здесь, вашим семьям будет угрожать опастность.
One day, those girls will return to their families in Germany. Когда-нибудь эти девушки вернутся к своим семьям в Германию.
She raised $50 to send to the families. Она накопила 50 баксов, чтобы отправить семьям.
Give the castles to the families of the men who died fighting for you. Отдай замки семьям, чьи мужчины погибали за тебя.
He has a history of hurting the families of anyone who talks. Достаточно случаев, когда он вредил семьям тех, кто болтал лишнее.
Well, I can give my victims' families closure. Ну, я могу принести семьям своих жертв успокоение.
Soon, Brightborn will offer advanced gene therapy directly to you and your families. Вскоре Брайтборн предложит улучшенную генную терапию. напрямую вам и вашим семьям.
You can give the families some peace, even if we don't locate where the bodies are buried. Вы сможете дать семьям немного покоя, даже если мы не найдем где тела похоронены.
He's been there for plenty of families here. Он был готов прийти на помощь многим здешним семьям.
The President said that he tried to reach out to all of the families. Президент сказал, что пытался сообщить семьям о случившемся.