Английский - русский
Перевод слова Families
Вариант перевода Семьям

Примеры в контексте "Families - Семьям"

Примеры: Families - Семьям
She proposes an initiative to help families with the process of reintegrating with returning war veterans. Она выступает с инициативой помочь семьям с процессом реинтеграции возвращающихся с войны ветеранов.
We can also offer families with children 2 large suites with 4 - 6 beds. Семьям с детьми предлагаем 2 больших апартамента на 4-6 мест.
ILAI's objective is to help those families who have financial difficulties. Цель фонда ИЛАЙ - помощь семьям, которые сталкиваются с финансовыми трудностями.
The aim was to provide hospice outpatient care to terminally ill children and their families. Целью хосписа было оказание амбулаторной помощи неизлечимо больным детям и их семьям.
The Greek Orthodox Church of Greater continues to expand as well through new families and events. Приход церкви Большой Омахи также продолжает расширяться благодаря новым семьям и мероприятиям.
Some astronauts also left behind single signed covers for their families. Некоторые астронавты также оставляли своим семьям конверты только с одной их собственноручной подписью.
We offer our sincere apologies and condolences to their families. Мы приносим наши искренние извинения и соболезнования их семьям.
Based in the Netherlands, Frost will travel across the country helping families. В рамках программы Фрост будет ездить по стране, помогая семьям.
Poverty levels appear to necessitate that children work in order to allow families to reach their target take-home pay. Уровень бедности, очевидно, вынуждает отправлять детей на работу, чтобы позволить семьям достичь целевой заработной платы на семью.
The government paid $10 million CAD to the survivors and their families, and gave a formal apology in 2008. Правительство выплатило 10 миллионов канадских долларов выжившим и их семьям, а в 2008 году выпустило формальные извинения.
Both aldermen are back with their families. Оба советника вернулись к своим семьям.
These groups belong to three linguistic families: Bantu, Cushitic, and Nilotic. Эти группы относятся к трем семьям языков: языкам банту, кушитским и нилотским языкам.
Their families are not informed of their fate or whereabouts. Семьям не сообщают о судьбе и местонахождении задержанных.
Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty. Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение.
The plan provided for developing more community safety plans and ensuring families had support in navigating the Canadian justice system. В плане предусматривается разработка дополнительных планов общин по обеспечению безопасности и мер, предоставляющих семьям поддержку при взаимодействии с системой правосудия Канады.
I will be writing to your families tonight, and you will both receive detention. Я сегодня напишу вашим семьям, и вы оба получите наряд вне очереди.
I wrote letters to each of the families that had lost loved ones. Я написал письма каждой семьям, потерявшей близких.
Even from behind bars, he continued to lie to families of other missing children. Даже за решёткой он продолжал лгать семьям других пропавших детей.
That's what you tell your families, tell yourselves. Вы говорите это своим семьям, самим себе.
When a plot against the Emperor failed... the plotters were always given a chance... to let their families keep their fortunes. Когда заговор против императора провалился... заговорщикам всегда давался шанс... позволить семьям сохранить свои судьбы.
Be still and be silent and return unscathed to your homes and your families. Не двигайтесь, помалкивайте, и вернетесь невредимыми в свои дома к своим семьям.
And when you've flown away in your little blue box, I'll explain that to their families. А когда вы улетите в своей маленькой синей будке, объяснять это их семьям буду я.
Condolences to the families who lost their loved ones, gratitude to the brave men and women of the flight crew. Выразит соболезнования семьям, которые потеряли своих близких, и благодарность отважным мужчинам и женщинам из экипажа.
We tell our families our jobs are very good. Нашим семьям мы говорим, что у нас прекрасная работа.
Remittances transferred through Fonkoze are free, giving recipient families in Haiti vital resources to meet short-term needs while also encouraging long-term development. Денежные переводы через Fonkoze бесплатны, что даёт семьям на Гаити, получающим их, жизненно важные ресурсы для удовлетворения кратковременных потребностей, одновременно стимулируя долговременное развитие.