Примеры в контексте "Fact - Том"

Примеры: Fact - Том
Everything, in fact, that makes life worth living. То есть о том, ради чего стоит жить.
The fact that I was born. В том, что я родилась.
The fact that you started your campaign without a campaign manager. О том, что вы начали кампанию безо всякого руководителя.
No, the fact that it was Vanessa is what made it so fun. Да нет же, все дело в том, что это была Ванесса, поэтому было так весело.
One can almost lose sight of the fact that you are a barbaric vigilante who tortures people. И люди могут забыть о том, что вы занимаетесь варварским самосудом, истязая людей.
But the fact is, we needed each other. Но факт в том, что мы нуждались друг в друге.
The fact is, this is not our fight. Факт в том, что это не наша борьба.
the fact is something had to be... дело в том, что всё должно быть...
The fact remains that Martin Odum is troubled. Фак в том, что Мартин Одум является проблемным.
Listen, Princess Jasmine, the fact is, your Uncle Bart is bad. Послушай, принцессы Жасмин, дело в том, что дядя Барт - плохой.
Now, fact is, I may have saved him. Дело в том, что я, возможно, спас его.
Thing is... you neglected to consider one teensy little fact. Но, дело в том... ты упустила один крохотный факт.
In fact, he may not even be concerned about whether he's leaving any evidence. На самом деле, он даже не слишком беспокоится о том, что бы не оставлять после себя улик.
But the fact is we all have little superstitious things that we do. Но суть в том, что у нас у всех есть свои маленькие суеверия, в которые мы верим.
The awkward truth is that all the violence in fact drove the human story forward. Неудобная правда состоит в том, что, в действительности, всё насилие гнало историю человечества вперёд.
I just know for a fact that you did not fall in love. Я просто знала о том что ты не влюбишься в меня.
About the fact that I haven't left the Cube since I started here last year. И о том что я не выходила с Куба с тех пор как начала работать здесь в прошлом году.
See, the fact is - I don't associate with rats or snitches. Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами.
Not to mention the fact that David pretty much hates you. Не говоря уже о том, что Дэвид тебя ненавидит.
You see, I was not, in fact, born yesterday. Дело в том, что я не вчера родился.
The fact is, I never should have let you go. Факт в том, что я вообще не должен был тебя отпускать.
The fact is, I love Lauren. Дело в том, что я люблю Лорен.
The fact is, there is no war here. Дело в том, что здесь нет войны.
The fact is, today's modern schools have completely failed you. Дело в том, что современная школа Полностью пропустила Вас.
But the fact is I love you. Но факт в том, что... я люблю тебя.