| Everything, in fact, that makes life worth living. | То есть о том, ради чего стоит жить. |
| The fact that I was born. | В том, что я родилась. |
| The fact that you started your campaign without a campaign manager. | О том, что вы начали кампанию безо всякого руководителя. |
| No, the fact that it was Vanessa is what made it so fun. | Да нет же, все дело в том, что это была Ванесса, поэтому было так весело. |
| One can almost lose sight of the fact that you are a barbaric vigilante who tortures people. | И люди могут забыть о том, что вы занимаетесь варварским самосудом, истязая людей. |
| But the fact is, we needed each other. | Но факт в том, что мы нуждались друг в друге. |
| The fact is, this is not our fight. | Факт в том, что это не наша борьба. |
| the fact is something had to be... | дело в том, что всё должно быть... |
| The fact remains that Martin Odum is troubled. | Фак в том, что Мартин Одум является проблемным. |
| Listen, Princess Jasmine, the fact is, your Uncle Bart is bad. | Послушай, принцессы Жасмин, дело в том, что дядя Барт - плохой. |
| Now, fact is, I may have saved him. | Дело в том, что я, возможно, спас его. |
| Thing is... you neglected to consider one teensy little fact. | Но, дело в том... ты упустила один крохотный факт. |
| In fact, he may not even be concerned about whether he's leaving any evidence. | На самом деле, он даже не слишком беспокоится о том, что бы не оставлять после себя улик. |
| But the fact is we all have little superstitious things that we do. | Но суть в том, что у нас у всех есть свои маленькие суеверия, в которые мы верим. |
| The awkward truth is that all the violence in fact drove the human story forward. | Неудобная правда состоит в том, что, в действительности, всё насилие гнало историю человечества вперёд. |
| I just know for a fact that you did not fall in love. | Я просто знала о том что ты не влюбишься в меня. |
| About the fact that I haven't left the Cube since I started here last year. | И о том что я не выходила с Куба с тех пор как начала работать здесь в прошлом году. |
| See, the fact is - I don't associate with rats or snitches. | Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами. |
| Not to mention the fact that David pretty much hates you. | Не говоря уже о том, что Дэвид тебя ненавидит. |
| You see, I was not, in fact, born yesterday. | Дело в том, что я не вчера родился. |
| The fact is, I never should have let you go. | Факт в том, что я вообще не должен был тебя отпускать. |
| The fact is, I love Lauren. | Дело в том, что я люблю Лорен. |
| The fact is, there is no war here. | Дело в том, что здесь нет войны. |
| The fact is, today's modern schools have completely failed you. | Дело в том, что современная школа Полностью пропустила Вас. |
| But the fact is I love you. | Но факт в том, что... я люблю тебя. |