Примеры в контексте "Fact - Том"

Примеры: Fact - Том
The fact that I can have a tail, millions of years after we shed it, reminds me of what we can achieve. Тот факт, что я отрастил хвост через миллион лет после того, как человек его лишился, напоминает мне о том, чего мы можем достичь.
But the fact remains, you did confess to shooting Isabel Greene in 2006, and her death is directly linked to the injuries you caused. Но факт остаётся фактом, ты в 2006 году, признался в том, что ранил Изабель Грин, а её смерть напрямую связана с ранениям, причинёнными тобой.
Just let bucks' history as a maggot and the fact that all these people saw him go for his piece do your talking for you. Пусть Бакс выглядит как человек с причудами, и факт в том, что все те люди, видели, как он вытащил свой пистолет во время разговора с тобой.
The fact is, you're the 32nd company to interview me Дело в том, что вы уже 32 компания, куда я прихожу на собеседование.
In fact, it had been her family's dream that she would one day devote herself to a religious life. На самом деле, её семья мечтала о том, что однажды она посвятит свою жизнь религии.
Talk about the fact that I'm jobless? Поговорить о том, что я безработная?
It's about the fact that Nina is too loyal to cheat. Все дело в том, что Нина не способна на измену.
Well, maybe it has something to do with the fact that she's a girl. Ну, вполне возможно проблема в том, что она девушка.
It's about the fact I'm supposed to be in London at a symposium, securing funding for my new algae study. Дело в том, что я сейчас должен находиться в Лондоне, на симпозиуме, чтобы подтвердить финансирование моего нового исследования по морским водорослям.
My reputation is based solely on the fact that I killed Moriarty! Моя репутация полностью построена на том, что я убил Мориарти!
I'm not going to make a big deal about the fact you're 16. Я не буду акцентировать внимание на том, что тебе 16 лет.
Predicated on the fact that Mr Powell had a reputation for being less than honest with other people's money. Основанном на том, что у мистера Пауэлла была репутация человека, не слишком честного по отношению к чужим деньгам.
I'm talking about the fact that Duval wouldn't be happy to know what you and his wife are doing behind his back. О том, что Дювал не был бы рад узнать, что Вы и его жена делаете у него за спиной.
Matter of fact, I was thinking we could all drive up to Yellowstone this summer. Вообще-то, я подумывал о том, чтобы поехать всем вместе в Йеллоустон этим летом.
In fact, a lot of the New Directions have no idea what they're doing, and graduation is right around the corner. По сути, большинство участников "Новых Направлений" не имеют понятия о том, что они делают, а выпускной уже на носу.
But the fact is, she gets it because she's exceptional. Но правда в том, что она получает это потому, что она особенная.
About the fact that I was kidnapped, and I'm completely traumatized. О том факте, что меня похитили, что я абсолютно травмирована.
Well, listen, the fact is, this doesn't concern you at all. Хорошо, послушай, правда в том что это вовсе тебя не касается.
Look, no one wants to burn anybody... but the fact is there's a racial component to consider. Послушай, никто никого не обвиняет, но, дело в том, что... тут надо учитывать расовую составляющую.
But the fact is, he didn't have all of the information, so it's not his fault. Но все дело в том, что у него не было всей информации, поэтому он не виноват.
Yes, but the problem is, it's a lie with a bad fact. Да, но проблема в том, что это ложь о неприятных фактах.
The fact is, he has no proof of that - none whatsoever. Однако факт в том, что у него нет тому доказательств - абсолютно никаких.
The fact that we knew about her drug addiction... before you made the withdrawal looks bad for us. Суть в том, что мы узнали о её пагубном пристрастии... прежде чем ты успел выставить нас в дурном свете.
The fact is, I've grown extremely fond of you, Tom. Правда в том, что я очень сильно тебя полюбил, Том.
And the fact that he strung it tells me it must mean something. И тот факт, что он отметил их, говорит мне о том, что в них есть что-то важное.