I am the eyes and the voice of Vaal. |
Я - глаза и голос Ваала. |
Keep both eyes on the sky. |
Смотрим на небо в оба глаза. |
Keep those lovely eyes on Commander Suran. |
Придержите эти прекрасные глаза для коммандера Сурана. |
You have two eyes, Lucy. |
Глаза ведь у тебя на месте. |
She had nice eyes, your friend. |
У нее красивые глаза, у твоей знакомой. |
And my eyes closed, I feel your fingers slipping from my hand. |
Мои глаза закрыты, и я чувствую, как ваши пальцы выскальзывают из моей руки. |
When my eyes are tired, I use eye drops. |
Когда у меня устают глаза, я капаю глазные капли. |
And then you put your hands over his eyes. |
А потом ты закрыла ему ладонями глаза. |
His eyes were wide open, sort of in surprise. |
Его глаза были широко открыты, как в изумлении. |
Grey hair in a bun, cold blue eyes. |
Серые волосы в пучок, холодные голубые глаза. |
Thanks, I closed my eyes for a second... |
Да, спасибо, я прикрыл глаза буквально на секунду... |
He had these bloodshot eyes and foam came out of his mouth. |
У неё были такие, налитые кровью глаза... и из пасти текла пена. |
No, he was probably resting his eyes. |
Нет, возможно, у него просто устали глаза. |
Also, he had blue eyes. with corrective lenses. |
А ещё у него голубые глаза и контактные линзы. |
Say it again into my eyes. |
Глядя мне в глаза, давай. |
My mom always told me that people would love me for my big green eyes and my good heart. |
Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце. |
Nice hair, light eyes, not short, but not too tall, great figure. |
Блестящие волосы, светлые глаза, среднего роста, отличная фигура. |
There was the time her eyes turned red and she killed someone. |
Был случай, когда ее глаза покраснели, и она кого-то убила. |
They brought his eyes to me in a rag. |
Они потом принесли мне его глаза, завёрнутые в тряпку. |
And then she'll roll her eyes like kids do at their parents' boring stories. |
И тогда она будет заказывать глаза, как дети, которым родители рассказывают скучные истории. |
Staring into the eyes of a hungry lion about to pounce. |
А не засыпать, уставившись в глаза голодному льву, готовому наброситься. |
I want to look up into your lifeless eyes and wave, like this. |
Я хочу посмотреть в ваши безжизненные глаза и помахать им рукой вот так. |
Morticians use them so the eyes don't open during the viewing. |
Во время бальзамирования их используют для того, чтобы глаза не открывались. |
They didn't rise by letting people pull the wool over their eyes. |
Они взлетели не потому, что позволяли людям пускать им пыль в глаза. |
Look into my eyes, Kara. |
Посмотри мне в глаза, Кара. |