Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
J, my eyes aren't going to pop out. Джей, мои глаза не вылезут.
You have specified hazel eyes, dark hair and fair skin. Вы выбрали карие глаза, темные волосы и... светлую кожу.
Ever since we started, not once have you looked me in the eyes. С того момента, как мы начали, вы ни разу не посмотрели Мне в глаза.
You must look in his eyes always. Вы должны всегда смотреть в глаза.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. А где-то 2 глаза светились улыбкой радости за меня.
So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. Поэтому, она должна смотреть в эти загадочные карие глаза, когда я произнесу свое заклинание.
Maybe you should use your actual eyes. Может, тебе стоит разуть глаза.
He's got eyes and ears all over that casino. У нее глаза и уши во всем казино.
I look in her eyes, and she melt my heart. Я смотрю в её глаза и моё сердце тает.
The guy's eyes were all bloodshot red. Глаза того парня словно налились кровью.
He's got warm and reassuring brown eyes, and he's capable of great violence. У него теплые и обнадеживающие карие глаза, и он способен на большое насилие.
I can't close my eyes any more. Я не смею закрыть глаза, Джимми-сан.
A solitary widower. whose eyes let him down. Одинокого вдовца... Его глаза слабеют, - говорит он.
Everybody's eyes will pop out. У всех просто глаза на лоб повылазят.
When I looked into his eyes, I thought I saw recognition. И когда я смотрел ему в глаза, я думал, что вижу в них узнавание.
Then I'll grind up it and blow it in his eyes. Тогда я раскрошу мелок и швырну ему в глаза.
I did not burst into tears, my eyes just got a little watery. Я не разрыдался, просто мои глаза стали немного влажными.
He is tall... with blue eyes and a... Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль.
Look, kid, if you got x-ray eyes... Послушай, малышка, если у тебя рентгеновские глаза...
'As I looked into Donald's eyes, I realised did love me. И когда я посмотрела в глаза Дональда, я поняла, что он и правда любил меня.
She had the most beautiful eyes. У неё были очень красивые глаза.
I don't dare to look at people in the eyes. Теперь мне стыдно смотреть людям в глаза.
I can't look at you in the eyes. Я не могу смотреть тебе в глаза.
God save us all from evil eyes. Убереги нас боже от дурного глаза.
The brain of my mistress survived, and her pretty blue eyes were salvaged from the bin. Мозг моей любимой выжил, и ее синие глаза были спасены от мусорного ведра.