Blonde, 20s, blue eyes. |
Блондинка, около двадцати, голубые глаза. |
I think I opened his eyes. |
Я думаю, что я открыл глаза. |
After the incident in London, all eyes are on your ILP. |
После инцидента в Лондоне все глаза устремились к полицейской разведке. |
You've got great eyes, you know. |
И у тебя очень красивые глаза. |
That woman has two wandering eyes. |
У той женщины вообще два глаза косят. |
Just his eyes, you know, looking at them. |
Когда его глаза за ними наблюдали. |
It opened his eyes to the dark side of Ultra. |
Открыло ему глаза на темные стороны Ультры. |
(Reese) I've looked into the eyes of traitors before, Casey. |
Я смотрел в глаза предателей раньше, Кейси. |
People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander. |
Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися. |
As long as I keep my eyes closed, pretty good. |
Пока я не открываю глаза - хорошее. |
These eyes have looked upon pharaohs and the son of the carpenter. |
Эти глаза смотрели на фараонов и на сына плотника. |
It bothers my eyes just now. |
У меня от него болят глаза. |
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow to do what we set out to do. |
Пришлось как-то пустить пыль в глаза Щ.И.Т.у, чтобы сделать то, что мы намеревались. |
She just wants to open my eyes. |
Она просто хочет открыть мне глаза. |
Gina, eyes up, cell phone down. |
Джина, глаза вверх, мобильник вниз. |
A dream world is when I walk into my bedroom and close my eyes and see a unicorn. |
Мир фантазий - это когда я захожу в свою комнату, закрываю глаза и вижу единорога. |
Every time I see him, I want to gouge his eyes out. |
Каждый раз, когда я вижу его, хочется выдавить ему глаза. |
It's defensive, turning away, yet eyes begging for follow-up. |
Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы. |
If I close my eyes, I'd swear it was his father. |
Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца. |
Because her eyes told me there were worse things than cold or hunger. |
Ее глаза говорят, что есть вещи страшнее холода и голода. |
His eyes say "no," but his inner wolf says... yes. |
Его глаза говорят "нет", но его внутренний волк говорит... |
She was being all sullen and rolling her eyes like a teenager. |
Она была сердитой и закатывала глаза как тинейджер. |
There's too much looking at the ground and closing one's eyes in our worship. |
В нашем поклонении слишком часто смотрят в землю и закрывают свои глаза. |
And look straight ahead and lift up my eyes. |
Я смотрю вперед и поднимаю глаза. |
Look at my eyes, they are almost the same colour as yours. |
Посмотри в мои глаза, они почти такого же цвета, как и твои. |