Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Blonde, 20s, blue eyes. Блондинка, около двадцати, голубые глаза.
I think I opened his eyes. Я думаю, что я открыл глаза.
After the incident in London, all eyes are on your ILP. После инцидента в Лондоне все глаза устремились к полицейской разведке.
You've got great eyes, you know. И у тебя очень красивые глаза.
That woman has two wandering eyes. У той женщины вообще два глаза косят.
Just his eyes, you know, looking at them. Когда его глаза за ними наблюдали.
It opened his eyes to the dark side of Ultra. Открыло ему глаза на темные стороны Ультры.
(Reese) I've looked into the eyes of traitors before, Casey. Я смотрел в глаза предателей раньше, Кейси.
People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander. Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися.
As long as I keep my eyes closed, pretty good. Пока я не открываю глаза - хорошее.
These eyes have looked upon pharaohs and the son of the carpenter. Эти глаза смотрели на фараонов и на сына плотника.
It bothers my eyes just now. У меня от него болят глаза.
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow to do what we set out to do. Пришлось как-то пустить пыль в глаза Щ.И.Т.у, чтобы сделать то, что мы намеревались.
She just wants to open my eyes. Она просто хочет открыть мне глаза.
Gina, eyes up, cell phone down. Джина, глаза вверх, мобильник вниз.
A dream world is when I walk into my bedroom and close my eyes and see a unicorn. Мир фантазий - это когда я захожу в свою комнату, закрываю глаза и вижу единорога.
Every time I see him, I want to gouge his eyes out. Каждый раз, когда я вижу его, хочется выдавить ему глаза.
It's defensive, turning away, yet eyes begging for follow-up. Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы.
If I close my eyes, I'd swear it was his father. Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца.
Because her eyes told me there were worse things than cold or hunger. Ее глаза говорят, что есть вещи страшнее холода и голода.
His eyes say "no," but his inner wolf says... yes. Его глаза говорят "нет", но его внутренний волк говорит...
She was being all sullen and rolling her eyes like a teenager. Она была сердитой и закатывала глаза как тинейджер.
There's too much looking at the ground and closing one's eyes in our worship. В нашем поклонении слишком часто смотрят в землю и закрывают свои глаза.
And look straight ahead and lift up my eyes. Я смотрю вперед и поднимаю глаза.
Look at my eyes, they are almost the same colour as yours. Посмотри в мои глаза, они почти такого же цвета, как и твои.