| These eyes can do more than see. | Эти глаза способны на большее, чем видеть. |
| She's Caucasian, mid-20s, blonde hair, blue-green eyes, depending who you talk to. | Она евпропейка, около 25 лет, блондинка, сине-зелёные глаза, в зависимости с кем ты говоришь. |
| Probably take out one of her eyes. | Возможно, лишит ее одного глаза. |
| Teeth ground sharp and eyes glowing red! | Мои глаза сверкают красными угольками А зубы белеют острыми штыками |
| Your cologne is making my eyes water. | У меня от твоего одеколона глаза слезятся. |
| Through prayer, sometimes by looking into a child's eyes. | Молитвой, а иногда, глядя в глаза детям. |
| I wanted to poke my eyes out with hot needles. | Я хотел выколоть себе глаза раскаленными иглами. |
| Come on, Jack, look me in the eyes. | Давай, Джек, смотри мне в глаза. |
| Then she closed her eyes... and passed away. | Потом она закрыла глаза... и покинула меня. |
| We've eyes and ears everywhere. | У нас есть уши и глаза повсюду. |
| I keep closing my eyes trying to get back to that. | Я постоянно закрываю глаза, и пытаюсь вернуть их. |
| My eyes burn to look at you! | Мои глаза пылают, когда я смотрю на тебя. |
| My job is to open her eyes. | Моя задача - открыть ей глаза. |
| The woman whose green eyes are limpid pools of desire. | Мои зелёные глаза подобны омуту томного желания. |
| It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
| The sun was in my eyes, Astrid. | Солнце прямо в глаза светило, Астрид. |
| To close and open my eyes and be back in that time... | Закрыть и открыть глаза и снова оказаться в том времени... |
| TAYLOR: Somebody thought it'd be funny to dye her eyes... | Кто подумал, что будет забавно покрасить ее глаза... |
| Children should think you have eyes in the back of your head. | Пусть дети думают, что у вас глаза на затылке. |
| I lay back, closed my eyes and prayed, waiting for sleep. | Я лег, закрыл глаза, стал молиться, ожидая, когда засну. |
| My eyes are quicker than yours. | Мои глаза быстрее, чем твои. |
| Different hair, nose, eyes. | Другие волосы, нос, глаза. |
| And you got... beautitul eyes. | И у тебя... красивые глаза. |
| I could have looked at him till my eyes dried up. | Я могла бы смотреть на него, пока мои глаза не высохнут. |
| My eyes are green, actually. | что на самом деле глаза у меня зеленые. |