Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
We've got eyes on the northern avenue of approach. Мы получили глаза на северной авеню прохода.
My eyes are pale - very sensitive to the light. У меня светлые глаза - очень чувствительные к свету.
And you've always had beautiful eyes. У тебя всегда были красивые глаза.
When it scans for prey, it searches for faces, especially eyes. Когда он высматривает добычу, он ищет ее лицо, особенно глаза.
But miniskirts and blue eyes get a pass. А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
When I first meet a client, I take a good long look into his eyes. Впервые увидев клиента, я внимательно смотрю ему в глаза.
You opened my eyes, Molly. Ты открыла мне глаза, Молли.
Red eyes, coal-black fur, enormous... Красные глаза, угольно-черная шерсть, гигантские размеры...
When she opened her eyes I was the first person she saw. Когда она открыла глаза, я был первым, кого она увидела.
I could see in her eyes, it was terror. Life was over. Я видел её глаза, В них был ужас. Жизнь кончена.
What's different? Did you see the eyes? Closed. Что здесь по-другому? Вы обратили внимание на глаза? Они закрыты.
I've got brown eyes; you might have blue or gray. У меня карие глаза. Ваши могут быть голубыми илисерыми.
You can't look her directly in the eyes because she's kind of scary. Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
Again, the eyes and hands of Avalokiteshvara. Снова эти глаза и руки Авалокитешвары.
I know those hands and eyes; they touched me as well. Я знаю эти руки и глаза; они прикоснулись также и ко мне.
I saw Jan Polo's flashing eyes. Я увидел сверкающие глаза Жана Поло.
And you can see, our eyes were glistening. Как вы видите, наши глаза блестели от счастья.
And he had to close his eyes, it's so disgusting, and the smell and everything. При этом ему приходится закрыть глаза - отвратительный запах и все такое.
We need to open our eyes and see that we are not victims. Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы.
So the eyes are probably about one micron or something. А глаза примерно в один микрон, или что-то в этом духе.
My eyes are like this because of hereditary heterochromia. Мои глаза такие из за наследственной гетерохромии.
He's maybe six feet tall, brown eyes. Около шести футов рост, глаза карие.
Hope he's got his father's eyes. Надеюсь, у него папины глаза.
And her eyes, they were like this deep dark red. И ее глаза... они были такие запавшие, темно-красные.
But for me, they burn my eyes. Тогда как мне они бросаются в глаза.