| If you get it in her eyes, no swimming. | Если попадете в глаза, то плавание отменяется. |
| I have to see their faces, look into their eyes. | Я должен смотреть в лицо, видеть глаза. |
| The principal navigational equipment of dragonflies and damselflies are their eyes. | Основное навигационное оборудование стрекоз и красоток их глаза. |
| She burnt out their eyes because they came to watch. | Выжгла им глаза, потому, что они пришли посмотреть. |
| He is a doctor - tall, wide, pale eyes and hair that curls like the ram. | Он доктор - высокий, пронырливый, светлые глаза и волосы, которые курчавятся, как у барана. |
| When I close my eyes, I can still see... the fire and... | Стоит закрыть глаза и снова вижу огонь. |
| Your target is about six-foot-two, brown hair, dreamy eyes. | Твоя цель 6,2 фута, каштановые волосы, мечтательные глаза. |
| Wide eyes, high cheekbones... it's not my taste, mind you. | Большие глаза, высокие скулы... напоминаю - это не в моём вкусе. |
| Everyone said my eyes were too close together and that I looked like a fish. | Все говорили, мои глаза слишком близко посаженные, и я похожа на рыбу. |
| Then when I open my eyes I find 20 missed calls from you. | Потом глаза открыла, а от тебя 20 пропущенных. |
| Well, a lot of people have brown eyes. | Ну, у многих людей карие глаза. |
| Well, you got brown eyes. | Ну, у тебя карие глаза. |
| Noah, I'm sorry, but... look me in the eyes. | Ноа, прости, но... Посмотри мне в глаза. |
| He had dark eyes, piercings, I remember. | Тёмные глаза, пирсинг, я помню это. |
| I've got eyes in my head, you know. | У меня есть глаза, знаете ли. |
| Could you wipe my eyes again, please? | Вы не могли бы еще раз протереть мне глаза, пожалуйста? |
| And her eyes had been covered with a handkerchief. | А глаза у неё были прикрыты носовым платком. |
| We just had to open our eyes. | Нам нужно было лишь открыть глаза. |
| And you're sure this isn't cow brains or sheep eyes or... | А ты уверен, что это не коровьи мозги, овечьи глаза или... |
| All right, let us all open our eyes and return to Germany. | Что ж, откроем глаза... и вернёмся в Германию. |
| Bright red hair, eyes as black as night. | Светло рыжие волосы, глаза черные, как ночь. |
| And when I opened my eyes, standing above me was the Creator. | А когда открыла глаза, увидела, что надо мной стоял создатель. |
| You also have to avert the eyes and look at the ground, which is part of using that language. | Вам также нужно отвести глаза и смотреть на пол, что является частью использования этого языка. |
| My eyes see beyond the surface of so many things. | Мои глаза смотрели вглубь стольких вещей. |
| The wind blows, it'll get into my eyes. | Ветер подует, в глаза попадет. |