Well, I think if I keep my eyes closed, I can actually imagine us being there. |
Ну, если я буду держать глаза закрытыми, то я смогу представить, что мы там были. |
He had black eyes, black beard, black soul. |
У него были черные глаза, черная борода и черная душа. |
Cody, look me in the eyes! |
Коди, посмотри мне в глаза! |
Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off. |
И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь. |
And that's like hating me because I have brown hair or brown eyes. |
Это, как ненавидеть меня потому что, у меня каштановые волосы или карие глаза. |
Same hair, same eyes, same facial features. |
Одинаковые волосы, глаза, тип лица. |
Painted blue across my eyes And tie the linen on |
Мои глаза подведены синим и бельё связано |
But this time, When I looked in his eyes... I couldn't see him anymore. |
Но в этот раз, когда я посмотрела ему в глаза... я не увидела его. |
Yes, we should have four eyes and four ears. |
Нужно всегда иметь четыре глаза и четыре уха. |
I look into the eyes of love |
В глаза любви, как в зеркало |
She opens her eyes very... don't you? |
Она открывает свои глаза, очень... |
With those Beyoncé thighs and the Rihanna eyes! |
Бедра как у Бейонсе, глаза как у Рианны. |
Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes, but she soon discovered this happened every time Carlos closed the big deal. |
Габриель была тронута, когда ему на глаза набежали слезы, но скоро она обнаружила, что такое случается каждый раз, когда Карлос заключает большую сделку. |
When I looked into his eyes last night, I could feel you peering out. |
Вчера я смотрела в его глаза и видела там тебя. |
Did you see Tyler's eyes turn yellow? |
Ты видела как глаза Тайлера стали жёлтыми? |
The Sphinxes' eyes... stay closed until someone who does not feel his own worth... tries to pass by. |
Глаза Сфинксов... остаются закрытыми пока кто-нибудь, кто не знает себя... не попытается пройти мимо. |
Mine eyes are full of tears, I cannot see: |
Не вижу - слез полны мои глаза! |
Though my eyes are small, I see very well. |
Хоть у меня и маленькие глаза, но я все очень хорошо вижу |
As soon as our eyes met, I just knew. |
Как только я увидел твои глаза, я уже всё знал. |
My eyes get weak in the dim light. |
Теперь мои глаза слезятся при... при тусклом свете. |
The Sphinxes' eyes, are they open or shut? |
Глаза Сфинксов, они закрыты или нет? |
His eyes are popped, and he drools most of the time. |
Его глаза выпучены, и у него все время текут слюни. |
They're all my brother's height, right build... but their eyes. |
Все ростом с моего брата, того же телосложения, но их глаза... |
I have agents in place across the city who will act as my eyes and ears. |
У меня агенты по всему городу, они - мои глаза и уши. |
I know what you want - me holding her hand and staring into her deep, sad eyes - but... anything else. |
Я знаю, вы хотите, чтобы я рассказала о том, как держала ее руку и смотрела в ее глубокие, печальные глаза... что угодно, только не это. |