| She had heavenly eyes and was crying. | У нее были небесные глаза, и она плакала |
| The idol had eyes made out of rare diamonds. | У богини глаза были из редких бриллиантов. |
| Her eyes... you know, they got all... | Её глаза... знаешь, там было столько... |
| There was a huge bowl of prawns and his eyes lit up. | Там была огромная миска с креветками, а его глаза слипались. |
| Because he can see through Kelly's eyes, Zack. | Потому что он видит через глаза Келли, Зак. |
| Okay, before we go, I should wet my eyes. | Ладно. Перед поездкой я должен увлажнить глаза. |
| My eyes, they ache with this beauty I see. | Мои глаза горят при виде такой красоты. |
| 'Cause I don't forget eyes like yours. | Потому что я не забыл глаза как и ваши. |
| And he has eyes like yours, all mysterious and full of secrets. | И у него глаза, как ваша, все загадочные и полным тайн. |
| Well, you'll need ears and eyes on the Suit's investigation. | Тебе понадобятся глаза и уши в расследовании Костюмчика. |
| I'll never forget the day that I first laid eyes upon her. | Я никогда не забуду день что я впервые заложили глаза на нее. |
| Look into my eyes... and deliver me your innermost thoughts. | Смотри мне в глаза и поделись сокровенными мыслями. |
| Our eyes can open any lock protected by any iris scanner. | Наши глаза могут открыть любой замок, защищенный сканером сетчатки. |
| I couldn't see the face, but I remember those eyes. | Лица я не видел, но глаза запомнил. |
| Not you I'm sending but my eyes. | Не тебя посылаю, а мои глаза. |
| My eyes are closed but I'm still here. | Мои глаза закрыты, но я все еще здесь. |
| Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed. | Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати. |
| Forget the poor old man upstairs, whose eyes will close for good, all too soon. | Забудь о бедном старике наверху, чьи глаза навеки закроются скоро. |
| Look into my eyes and help me die. | Посмотри мне в глаза и помоги мне умереть. |
| The other night, I'm laying here and I open my eyes. | Однажды ночью, я лежу здесь, и открываю глаза. |
| You have eyes, huntsman, but you do not see. | Глаза у тебя есть, охотник, но ты не видишь. |
| But I have never seen a brighter light than when my eyes just opened. | Но когда мои глаза открылись, я увидела свет, ярче которого нет. |
| Compassionate eyes and a strong chin can go a long way. | Сострадательные глаза и сильный подбородок могут иметь большое значение. |
| First, I open my eyes like a cat. | Во-первых, я открыла глаза, как кошка... |
| You have the same kind eyes. | У тебя такие же добрые глаза. |