| When debutantes disagree they say it with their eyes. | Когда леди с чем-то не согласны, они показывают это своим взглядом. |
| I'm not leaving until I have locked eyes with Michiko Kakutani. | Я никуда не пойду, пока не встречусь взглядом с Мичико Какутани. |
| I beckon her to me using only my eyes, or perhaps a slight circular motion with just one finger. | Я призываю ее к себе одним взглядом или легким круговым движением всего одного пальца. |
| Well, forgive me truly if I insist on having someone with your brains and a fresh pair of eyes. | Ну, прости меня действительно Если я настаиваю на том, кто-то с твоими мозгами И свежим взглядом. |
| We need to check out aimee's abduction site With new eyes. | Нам нужно взглянуть на место похищения Эми свежим взглядом. |
| But I'm looking at it with fresh eyes and assuming her innocence, so... | Но я взглянул на это свежим взглядом и предположил ее невиновность, так что... |
| But still in his eyes, he's pleading with Doc to save his life. | И всё равно, взглядом он умолял Дока спасти ему жизнь. |
| I have a feeling as if you undress me with his eyes. | У меня такое чувство, как будто вы раздеваете меня своим взглядом. |
| I've seen men in war with that look in their eyes. | Я видел людей на войне, с таким же взглядом. |
| It's amazing how much more you can see with fresh eyes. | Поразительно, сколько всего увидишь свежим взглядом. |
| No, I found it with my eyes. | Нет, я нашел его взглядом. |
| Even with my eyes, I can see the first signs right there. | Я невооруженным взглядом вижу первые симптомы. |
| He hardly ever meets my eyes when he talks to me. | Раньше он избегал встречаться со мной взглядом. |
| He's tall wide shoulders intelligent eyes and a nice smile. | Он высокий, широкоплечий, с умным взглядом... И... Красивой улыбкой! |
| We depend on the team member with the freshest eyes. | Все зависит от члена команды со свежим взглядом. |
| To meet the eyes of a woman who comes to you. | Встречаться взглядом с женщиной, которая идёт тебе навстречу... |
| Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes. | А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом. |
| We must review the present situation with fresh eyes while distancing ourselves from the past approaches. | Нам надо взглянуть на нынешнюю ситуацию свежим взглядом и в то же время дистанцироваться от прежних подходов. |
| Taharlev: "I am reading the holy texts with secular eyes". | Тахарлев говорит: «Я читаю Священные тексты светским взглядом». |
| Journey there, and see with eyes unclouded. | Отправляйся туда и посмотри взглядом незатуманенным. |
| We boast the sudden conquests of our eyes. | Мы хвалимся тем, что сразили кого-то взглядом. |
| Come back tomorrow and check it all out with fresh eyes. | Знаешь, вернёмся завтра, посмотрим на всё свежим взглядом. |
| The Blessed Virgin is depicted with her hands folded in prayer and soulful eyes. | На иконе Богородица изображена со сложенными в молитве руками и проникновенным взглядом. |
| Veterans have gone away and are coming back and seeing their own country with fresh eyes. | Ветераны были на войне, а теперь возвращаются и свежим взглядом смотрят на свою страну. |
| Somebody with good eyes, good instinct. | Кто-то с зорким взглядом, хорошим инстинктом. |