As girls something in them I like: eyes. |
Что касается девушек, то в них мне нравятся: Глаза. |
Seeing your rabbit eyes, it really is you. |
Видя эти круглые глаза, кажется, это и вправду ты. |
That light keeps shining in my eyes. |
Мне нужно поспать, а этот свет бьёт мне в глаза. |
His eyes glow red when he uses this power. |
У неё фиолетовые глаза, которые при использовании силы становятся красными. |
The eyes are horizontally oval and placed relatively close together. |
Овальные глаза вытянуты по горизонтали и расположены довольно близко друг к другу. |
Medium height and build, dark hair and eyes. |
[ПО РАЦИИ] Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза. |
I never realized horses had such large eyes. |
Никогда не думал, что у лошадей могут быть такие большие глаза. |
I saw its eyes right before it hit us. |
Я увидела его глаза прежде, чем он врезался в нас. |
Itching, rashes, watery eyes, watery eyes, watery eyes... |
Зуд, сыпь, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза... |
Flowers her eyes were, take me, willing eyes. |
Глаза её были как цветы, глаза, полные желания, возьми меня. |
The flash turned their eyes red because they're real eyes. |
От вспышки их глаза стали красными, потому что это настоящие глаза. |
Mother: Cow eyes are very similar to human eyes. |
Глаза коров очень похожи на глаза людей. |
Her real gift was eyes like fire. |
Ее настоящим даром были глаза, горящие как огонь. |
This place has got eyes on you. |
У этого места есть свои глаза смотрящие на нас. |
His eyes were clear, like you. |
Глаза у него были ясные, как у тебя. |
I believe what my eyes and ears report. |
Я верю тому, что говорят мне мои уши и глаза. |
I bet the daddy's eyes sparkle. |
А я уверена, что глаза у папы сияют. |
I search these videos for clues until my eyes bleed. |
Я просматривал это видео в поисках улик, пока мои глаза не начали кровоточить. |
Look into those eyes. I'm not able to focus those eyes. |
Посмотрите в эти глаза. Я не в состоянии сфокусировать взгляд. |
Just open those eyes That see me like no eyes ever have. |
Просто октрой глаза... и посмотри на меня, как никто и никогда до этого. |
Having dry eyes for a while can lead to tiny abrasions on the surface of the eyes. |
Наличие синдрома сухого глаза на протяжении некоторого времени может привести к «микротрещинам» на поверхности глаз. |
Drops for red eyes can make the eyes drier. |
Капли для лечения покраснения глаз могут сделать глаза суше. |
It was those eyes, something in those dazzling eyes. |
У него были такие очаровательные глаза. |
Then crab eyes, fish eyes, and small marbles float up. |
Крабьи газа, рыбьи глаза и маленькие пузырьки. |
Black eyes, like a doll's eyes. |
Тебе интересно будет узнать, что... у них чёрные, безжизненные глаза, как у куклы. |