Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
As girls something in them I like: eyes. Что касается девушек, то в них мне нравятся: Глаза.
Seeing your rabbit eyes, it really is you. Видя эти круглые глаза, кажется, это и вправду ты.
That light keeps shining in my eyes. Мне нужно поспать, а этот свет бьёт мне в глаза.
His eyes glow red when he uses this power. У неё фиолетовые глаза, которые при использовании силы становятся красными.
The eyes are horizontally oval and placed relatively close together. Овальные глаза вытянуты по горизонтали и расположены довольно близко друг к другу.
Medium height and build, dark hair and eyes. [ПО РАЦИИ] Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза.
I never realized horses had such large eyes. Никогда не думал, что у лошадей могут быть такие большие глаза.
I saw its eyes right before it hit us. Я увидела его глаза прежде, чем он врезался в нас.
Itching, rashes, watery eyes, watery eyes, watery eyes... Зуд, сыпь, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза...
Flowers her eyes were, take me, willing eyes. Глаза её были как цветы, глаза, полные желания, возьми меня.
The flash turned their eyes red because they're real eyes. От вспышки их глаза стали красными, потому что это настоящие глаза.
Mother: Cow eyes are very similar to human eyes. Глаза коров очень похожи на глаза людей.
Her real gift was eyes like fire. Ее настоящим даром были глаза, горящие как огонь.
This place has got eyes on you. У этого места есть свои глаза смотрящие на нас.
His eyes were clear, like you. Глаза у него были ясные, как у тебя.
I believe what my eyes and ears report. Я верю тому, что говорят мне мои уши и глаза.
I bet the daddy's eyes sparkle. А я уверена, что глаза у папы сияют.
I search these videos for clues until my eyes bleed. Я просматривал это видео в поисках улик, пока мои глаза не начали кровоточить.
Look into those eyes. I'm not able to focus those eyes. Посмотрите в эти глаза. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Just open those eyes That see me like no eyes ever have. Просто октрой глаза... и посмотри на меня, как никто и никогда до этого.
Having dry eyes for a while can lead to tiny abrasions on the surface of the eyes. Наличие синдрома сухого глаза на протяжении некоторого времени может привести к «микротрещинам» на поверхности глаз.
Drops for red eyes can make the eyes drier. Капли для лечения покраснения глаз могут сделать глаза суше.
It was those eyes, something in those dazzling eyes. У него были такие очаровательные глаза.
Then crab eyes, fish eyes, and small marbles float up. Крабьи газа, рыбьи глаза и маленькие пузырьки.
Black eyes, like a doll's eyes. Тебе интересно будет узнать, что... у них чёрные, безжизненные глаза, как у куклы.