It is natural that the eyes make little moves during the treatment. |
Вполне естественно, что глаза немного двигаются во время операции. |
The eyes of the child are detailed in black and white. |
Глаза ребёнка детализированы чёрным и белым. |
Each individual hunts alone, using her large eyes instead of chemical senses to find prey. |
Каждый муравей охотится в одиночку, используя лишь свои большие глаза, вместо химических ощущений для поиска добычи. |
About half of all people who wear contact lenses complain of dry eyes. |
Около половины всех людей, носящих контактные линзы, жалуется на синдром сухого глаза. |
I closed my eyes and plugged my ears. |
Я закрыл глаза и заткнул уши. |
After a few days, the eyes clear and the snake "crawls" out of its old skin. |
Через несколько дней глаза проясняются, и змея «выползает» из своей старой кожи. |
They look like miniature versions of their parents but have relatively shorter snouts and larger eyes. |
Они выглядят как миниатюрные версии своих родителей, но имеют относительно более короткие морды и большие глаза. |
I close my eyes and think of you. |
Я закрываю глаза и мысли мои летят на тебе. |
But it was time for me to open my eyes. |
Но настало время мне открыть глаза. |
Their eyes had been plucked, their teeth taken as tokens. |
Им вырвали глаза, а зубы забрали на трофеи. |
Of course I like her eyes. |
Конечно, мне нравятся её глаза. |
The upper and lower hemispheres are used primarily for recognition of form and motion, like the eyes of many other crustaceans. |
Верхняя и нижняя полусферы в основном используются для различения форм и движения, как и глаза многих других ракообразных. |
Following surgery, corrective eyeglasses may be needed and, in many cases, further surgery is required later to keep the eyes straight. |
После операции, корректирующие очки могут быть необходимы и, во многих случаях, требуется дополнительная операция чтобы держать глаза прямо. |
Dacryoadenitis can be diagnosed by examination of the eyes and lids. |
Дакриоаденит может быть диагностирован путём исследования глаза и века. |
She attended one meeting with a short story about a black girl who longed to have blue eyes. |
На одно из заседаний она пришла с рассказом о чернокожей девушке, страстно мечтавшей иметь глаза голубого цвета. |
Meanwhile, up North, Bran suddenly awakens from his coma and opens his eyes. |
В этот момент, на Севере, Бран неожиданно выходит из комы и открывает глаза. |
Like most insects, ants have compound eyes made from numerous tiny lenses attached together. |
Как и большинство насекомых, муравьи имеют сложные фасеточные глаза, состоящие из многочисленных крошечных линз. |
Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. |
Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
The eyes may be closed, the body relaxed, with awareness of the overall asana. |
Глаза могут быть закрытыми, тело расслабленное, с осознанием общей позы. |
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. |
Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым. |
Because Erin's mother was of the Mist People, she inherited her green hair and eyes. |
Как представитель туманного народа со стороны матери, унаследовала зелёные глаза. |
Your dark, never kissed eyes... |
Твои карие, никогда не целованные глаза... |
The eyes are part of the brain, after all. |
В конце концов глаза - это часть мозга. |
I know, now, I don't need eyes to see what truly matters. |
Теперь я знаю, чтобы видеть то, что действительно важно, глаза не нужны. |
We'll shut our eyes on the sacked convent. |
Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу. |