I nearly put my own eyes out. |
Я чуть глаза себе не выколол. |
She was in here last night... dark eyes, black hair, beautiful. |
Она была здесь вчера ночью... темные глаза, черные волосы, красивая. |
The one that sews up people's eyes and mouths. |
Той, которая зашивает людям глаза и рты. |
Just look into these pretty brown eyes and drift away. |
Только взгляни в эти прекрасные карие глаза и уходи. |
You can sew my eyes and ears shut. |
Ты можешь зашить мне уши и глаза. |
I looked right in this guy's eyes, and it was terrifying. |
Я заглянула этому парню прямо в глаза и это было ужасно. |
No, we keep eyes and ears on Denmoor. |
Нет, все глаза и уши на Дэнмура. |
I have eyes like a hawk. |
У меня глаза как у ястреба. |
Great smile, hazel eyes, and bloody adorable. |
Отличная улыбка, карие глаза и чертовское обаяние. |
I've been talking to the guys here, and they really opened my eyes. |
Я поговорила с ребятами, и они действительно раскрыли мне глаза. |
Lord, I've looked into the eyes. |
Господь, ты взглянул мне в глаза. |
DOJJEN: No! Look into my eyes. |
А сейчас, посмотрите мне в глаза. |
Lucie Brentano, student... blue eyes... Straight nose... |
Люси Брентано, студентка... глаза голубые... нос прямой... |
And jealous eyes are looking down on peaceful fields in Albion. |
И смотрят с ненавистью глаза На Альбиона мирные луга. |
You can see her eyes more clearly. |
На них более чётко видны её глаза. |
Then, I'll close my eyes and I'll sleep like a baby. |
Теперь я закрою глаза и буду спать, как младенец. |
I get to spend another Sunday dinner with some Ivy league attorney trying to open my eyes to the real world. |
Мне придётся провести воскресный обед с ещё одной элитной адвокатессой, пытающейся раскрыть мне глаза на окружающий мир. |
So I shut my eyes, squeeze off a magazine. |
Тогда я закрыл глаза, и расстрелял всю обойму. |
Look into my eyes, Lawrence. |
Посмотри мне в глаза, Лоуренс. |
One look in her eyes and you'll turn to stone. |
Посмотришь ей в глаза и превратишься в камень. |
I hope you find my eyes attractive. |
Я надеюсь, что тебя мои глаза очаруют. |
My eyes are killing me from watching him too much. |
Мои глаза убивают меня из-за того, что я смотрю на него так много. |
Look at those come-hither eyes, those perfect kiss-me-now lips. |
Посмотри на это притягательные глаза, эти идеальные "поцелуй-меня-немедленно" губы. |
But I only have eyes for you, director. |
Но мои глаза обращены только на тебя, директор. |
You have very peaceful eyes, Amira. |
У тебя очень спокойные глаза, Амира. |