And get us some eyes in there if you can. |
И дайте нам глаза там, если сможете. |
27 years of age, red hair, hazel eyes, beautiful... by anyone's standards. |
27 лет, рыжие волосы, ореховые глаза, красивая по всем стандартам. |
I just have to cover those eyes. |
Я просто, чтобы покрыть ваши глаза. |
And they'd just all have that beautiful jaw... and sky-blue eyes, and a full mouth. |
И они просто все это красивый челюсть... и небесно-голубые глаза, и полный рот. |
All eyes are upon you, son. |
Все глаза смотрят на тебя, сын. |
To close my eyes in the presence of this beautiful body... would be a crime. |
Чтобы закрыть глаза в присутствии этого красивого тела... бы преступлением. |
A killer who finds it amusing to rip the eyes from the head of an young woman. |
Убийца, который находит забавным вырезать глаза из головы молодой женщины. |
You know, I have eyes. |
Знаешь, у меня есть глаза. |
Those eyes are popping up all over the Warehouse. |
Эти глаза возникают по всему Хранилищу. |
My eyes are currently scanning the Warehouse for irregularities. |
Мои глаза уже сканируют Хранилище на предмет нарушений. |
And I want them to have your beautiful eyes. |
И чтобы у них были твои прекрасные глаза. |
Sorry. sometimes when I'm thinking real hard, It helps to close my eyes. |
Простите, иногда когда сложно думать, я закрываю глаза, это помогает. |
Yes, they're waiting, but their eyes are open. |
Да, они ждут, но глаза у них открыты. |
Look at my eyes, Sir. |
Посмотрите мне в глаза, сэр. |
The way her eyes looked when she smiled... |
То, как её глаза светились при улыбке... |
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. |
Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
And then they finish it off by staring into each other's eyes for four minutes. |
А по окончанию смотрят друг другу в глаза на протяжении 4 минут. |
Every time I close my eyes, I think about her m-moaning your name. |
Каждый раз когда я закрываю глаза, я представляю как она простанывает твое имя. |
It switches to backscatter when she closes her eyes. |
Он переключается в рентгеновское зрение, когда она закрывает глаза. |
He has a fever and he's moaning but his eyes won't open. |
У него лихорадка, он стонет, но глаза не открывает. |
And I know from pretty eyes. |
И я знаю про красивые глаза. |
He watches me all the time through those icy eyes of his. |
Его ледяные глаза вечно следят за мной. |
And two, because he has eyes everywhere in the Mexican government, aiding in his drug empire. |
А во-вторых, потому что у него везде есть глаза в Мексиканском правительстве, которые помогают его наркоимперии. |
That is just about the best thing I ever laid eyes on. |
Это было самым прекрасным, что могли увидеть мои глаза. |
It's like when we shower at the gym... eyes forward. |
Это как будто мы в душе в спортзале... глаза смотрят вперед. |