| There's a reason people say I have shaman's eyes. | Люди говорят, что у меня глаза шамана. |
| Well, you have eyes and ears. | Ну, у вас же есть глаза и уши. |
| I have to look into O.J.'s eyes. | Мне нужно взглянуть О. Джею в глаза. |
| I have to look into his eyes. | Мне нужно взглянуть ему в глаза. |
| I can't open my eyes all the way. | Я не могу открыть глаза полностью. |
| I hear Julie opened her eyes. | Я слышала, что Джули открыла глаза. |
| But his eyes... they were laughing at me. | Но его глаза... они смеялись надо мной. |
| Now, come on, eyes closed hands together. | А теперь, закройте глаза, возьмитесь за руки. |
| Let's not get into a whole thing about missing eyes and whose fault they are. | Давайте не будем вдаваться в вопрос потери глаза и искать виноватых. |
| I was like a slave to him until someone opened my eyes. | Я был его рабом, пока кое-кто не открыл мне глаза. |
| You're still watching my eyes, which is a good way of getting yourself killed. | Ты смотришь мне в глаза - это верный способ погибнуть. |
| He closes his eyes, and he can hear it growling. | Он закрывает глаза, и Он может слышать это рычание. |
| He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures. | У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры. |
| And its eyes, like yours, were burning flames. | И его глаза, как и твои, пылали. |
| I made sure that they never laid eyes on a cotton field. | Я сделал все, чтобы их глаза никогда не увидели хлопкового поля. |
| You can see her eyes more clearly. | У нее здесь более четкие глаза. |
| The Snow Maiden looked in the boy's eyes and knew what she must do. | Заглянула Снегурочка мальчику в глаза и поняла, что ей делать. |
| I gave her four pairs of eyes. | Я не мог отвести от нее глаза. |
| And the mirrors, lovers' eyes... | А у зеркал - глаза любовников... |
| My son has the exact same color eyes. | У моего сына глаза точно такого же цвета. |
| You know something you have such lovely eyes. | Вы знаете, у вас красивые глаза. |
| His eyes also light up in the dark. | А ещё у него глаза светятся в темноте. |
| I heard his voice, but I got scared and closed my eyes. | Я слышал голос, но испугался и закрыл глаза. |
| I think you're going to ask me to put a veil over my eyes. | Я думаю, что вы собираетесь попросить меня закрыть глаза повязкой. |
| That's as much as my eyes can bear. | Да как мои глаза на это смотрят. |