Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Sometimes when I close my eyes, I can still hear them. Иногда, когда я закрываю глаза, я могу по-прежнему слышать их.
Now she knows my eyes are wide open. Теперь она знает, что мои глаза широко раскрыты.
But the clouds are reflected so beautifully - in your mud-brown eyes. Но облака так красиво отражаются в твоих грязно-коричневых глаза.
That my eyes did not deceive me. Что мои глаза меня не обманули.
Be the first she sees when she opens her eyes. Будь первым, кого она увидит, открыв глаза.
As she was gazing into the eyes of a lovesick Bog... И когда она посмотрела в глаза влюблённого царя...
Trying to find one of Bansi Dutta's victims who doesn't have brown eyes. Хочу найти, у кого из жертв Банси Дутты глаза не карие.
She has Asian eyes and my exact dress. У неё азиатские глаза и точно такое же платье.
Also you have incredibly blue, pretty eyes. А ещё у тебя невероятно голубые и красивые глаза.
Short with dark hair, blue eyes. Ќизка€ с темными волосами. олубые глаза.
Showing teeth, eyes all crinkly. Показывая зубы, глаза все морщинистые.
I spray whip cream in his eyes and run away, but to ditch these losers, gladly. Я брызгаю в глаза взбитыми сливками и убегаю, но чтобы отделаться от этих неудачников, с удовольствием.
I open my eyes and look at you. Я открываю глаза и смотрю на тебя.
Grace opened her eyes after an almost unconscious sleep and was confused... Грэйс открыла глаза после сна, который граничил с беспамятством, и пришла в недоумение.
Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul. Её стекленеющие глаза уставились из глубин смерти, поколебать и сломить мою душу.
Wipes the pepper spray from his eyes. Вытирает глаза от струи из баллончика.
He's constantly lapping milk into his eyes. Он постоянно плещется молоком себе в глаза.
Give them hope, open their eyes to something... bigger. Дать им надежду, открыть глаза на что-то... большее.
When you get into a fight, go for their eyes. А в драке целься в глаза.
I would just stare into your beautiful eyes all night and listen to you talk about yourself. Я бы просто смотреть в твои красивые глаза всю ночь и слушать, как ты рассказываешь о себе.
We are looking into each other's eyes And giving one another our undivided attention. Смотрим в глаза друг другу и уделяем всё внимание собеседнику.
You know, you have amazing eyes. Знаете, у вас удивительные глаза.
You can't keep his eyes closed forever. Ты не можешь держать его глаза закрытыми вечно.
I closed my eyes for a second, and when I opened them... Я закрыл глаза на секунду, а когда открыл...
And when I finally opened my eyes, I saw Jesus. И когда я, наконец, открыл глаза, я увидел Иисуса.