| A couple inmates gouge out his eyes with shanks. | Пара заключенных вырезали ему глаза ложками. |
| That story must have wet the eyes of many young lass. | От такой истории мокли глаза юных дев... |
| But the boy I knew had different eyes. | Но у того мальчика были другие глаза. |
| The intensive flow of information has opened the eyes of many people. | Широкий поток информации открыл глаза многим людям. |
| You don't need eyes to see, little one. | Не обязательно иметь глаза, чтобы видеть, деточка. |
| But we will all be found guilty if we close our eyes. | Однако мы все будем признаны виновными, если закроем на это глаза. |
| They removed the hood and covered his eyes and mouth with adhesive tape. | Они сняли с него капюшон и заклеили ему глаза и рот лейкопластырем. |
| They are the eyes and ears of OSCE. | Они - "глаза и уши" ОБСЕ. |
| The United States has encouraged and supported the invasion of East Timor, closing its eyes to the genocide that followed the occupation. | Соединенные Штаты поощряли и поддерживали вторжение на Восточный Тимор, закрывая глаза на тот геноцид, который последовал за оккупацией. |
| Close their eyes and their mouths . | Закрыли его глаза и его рот». |
| Even so, we cannot close our eyes to the shortcomings of the CFE regime. | При этом мы не можем закрывать глаза на недостатки режима Договора по ОВСЕ. |
| Laser beams directed at the eyes can cause permanent blindness. | Направленный на глаза лазерный луч способен привести к постоянной утрате зрения. |
| We do not want to close our eyes to our own shortcomings. | Мы не хотим закрывать глаза на свои собственные недостатки. |
| That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
| These changes have opened our eyes to the existence of many different kinds of family units. | Эти изменения открыли нам глаза на существование различных многочисленных видов семейных образований. |
| A werewolf's eyes are supposed to change color when you take an innocent life. | Глаза оборотня меняют цвет, если он убил невиновного. |
| She said you had his eyes. | Она сказала, у тебя его глаза. |
| I have eyes and ears in a lot of places. | У меня повсюду глаза и уши. |
| I found a police report in Cleveland about a man whose eyes flared a glowing red. | Нашёл полицейский отчёт о человеке в Кливленде, чьи глаза светились красным. |
| Gibbs, tell this agent to back off, before I scratch his eyes out. | Гиббс, скажи этому агенту отвалить, пока я ему глаза не выцарапала. |
| I feel here. I close the eyes. I hope. | Я сажусь на эту скамейку, закрываю глаза и жду. |
| Look, the guy's eyes are brown for a reason. | Поверь, у него глаза карие не просто так. |
| I will die a happy man if I never set eyes on either of you again. | Я умру счастливым человеком если ни один из вас больше не попадётся мне на глаза. |
| Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin. | Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки. |
| She might somehow open her eyes again. | Мама... она снова откроет глаза. |