His eyes seemed ready to burst and spurt blood. |
Его глаза, казалось, готовы лопнуть и брызнуть кровью. |
But when I looked into his eyes and saw only honesty, you could say my feelings took an open stance. |
Но когда я посмотрела в его глаза и увидела там только искренность, можно сказать, мои чувства встали в открытую позицию. |
I look in his eyes And there's a clarity there. |
Я посмотрел в его глаза и увидел там ясность. |
Swore they had never laid eyes on her. |
Клялись, что никогда ее в глаза не видели. |
She had taken a pair of scissors and gouged her eyes out. |
Она взяла ножницы и выколола себе глаза. |
I see her every night when I shut my eyes. |
Я ее вижу каждую ночь, как только закрою глаза. |
But the most important thing for the falcon... are its eyes. |
Но самое важное для сокола - это его глаза. |
I need to clean its eyes, sir. |
Нужно протереть ему глаза, сеньор. |
The parietal lobes of the brain make judgments about what the eyes see. |
Теменные доли мозга делают выводы о том, что видят глаза. |
They said he poured ammonia in her eyes, trying to blind her. |
Они говорят, что он вылил аммиак ей в глаза, чтобы ослепить ее. |
Listen, the pig's owner said the skull had eyes that glowed red. |
Знаете, владелец свиньи сказал, что у черепа были глаза, которые светились красным. |
He only has crazy eyes when you challenge his dominance. |
У него сумасшедшие глаза, только когда оспариваешь его превосходство. |
You're making sure her eyes are haunting, right? |
Сделай так, чтобы ее глаза западали в душу, хорошо? |
Daniel, you saw her eyes. |
Дэниел, вы видели ее глаза. |
You've got lovely eyes, if you don't mind my saying. |
У тебя красивые глаза, если ты не против, что я это говорю. |
She said his eyes were bleeding. |
Она сказала, что его глаза кровоточили. |
But the way her eyes were cut out, it was almost professional. |
Но её глаза были вырезаны так, будто это сделал профессионал. |
Her eyes are the color of blue river stones. |
Её глаза... цвета синих речных камней. |
Our eyes meet looking at Dakin. |
Наши глаза встречаются, когда мы смотрим на Дейкина! |
In that time he managed cut out the eyes. |
За это время он успел застрелить ее, вырезать ей глаза и скрыться. |
Skulls cracked, teeth literally shattered, eyes literally blown out. |
Черепа были расколоты, зубы раскрошены, а глаза буквально лопнули. |
Shattered skull, no teeth, eyes blown out... same MO. |
Раздавленный череп, нет зубов, глаза лопнули... Один почерк. |
Mama, look at those eyes. |
Мама, посмотри, какие у неё глаза! |
She was filled with it up to the eyes. |
Была набита гнилью по самые глаза. |
Don't give me the sad eyes. |
Ну не делай такие грустные глаза. |