Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
My eyes changed color in 70 days through damage. Из-за повреждений, мои глаза изменили цвет на 70-й день пути.
Because my eyes weren't so good. Потому что, знаешь, мои глаза не особо хороши.
The same eyes as her good-for-nothing father. У нее такие же глаза, как у ее отца - преступника.
He told me to shut my eyes. Он сказал мне, что бы я закрыла глаза.
He had stretched it tight over my eyes. Он натянул её, плотно, что бы закрыть мне глаза.
I would gaze into your ravishing brown eyes. Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза.
But as my eyes adjusted I could see... Но когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла увидеть...
I did nothing else but open her eyes. Я не сделал ничего кроме как того, что раскрыл ей глаза.
The insufficient light strained his eyes and worsened his eyesight. Из-за недостатка света глаза автора находились в постоянном напряжении, в связи с чем ухудшилось его зрение.
Looks like you're staring confidently into my eyes. Здорово. Кажется, что ты уверенно смотрела в мои глаза.
He had such gentle blue eyes. У него были такие нежные, голубые глаза.
She opens her eyes, but mechanically. Она открывает глаза, но это чисто механическое действие.
Looking at them hurts my eyes. А то у меня болят глаза, когда смотрю на них.
You could still see his eyes. Ќет, потому что вы всЄ ещЄ сможете увидеть его глаза.
Her eyes indicated that she used narcotics frequently. Её глаза четко указывали на то, что она принимала наркотики.
And her eyes sparkle when she watches old French movies. И у неё загораются глаза, когда она смотрит старые французские фильмы.
Soft wool, two big eyes watching me. Мягкая шерсть, 2 огромных глаза, которые смотрели на меня.
His eyes are too small to be really handsome. У него очень маленькие глаза, чтобы назвать его по-настоящему красавцем.
I mean, look at those eyes. Я имею в виду, посмотри на эти глаза.
I didn't make eyes at... Ты не имеешь права так со мной обращаться на глаза у всех.
You should've seen his eyes. Да. - Ты бы видел его глаза.
Look into my eyes and know... you. Посмотри в мои глаза и знай, что я... люблю... тебя.
Three eyes are better than one. Всем известно, что три глаза лучше одного.
Sarah... she has eyes just like him. Сара... У нее глаза, прямо как у него.
Smile, brown eyes, And there. Улыбка, карие глаза, и вот ещё так.