| My eyes changed color in 70 days through damage. | Из-за повреждений, мои глаза изменили цвет на 70-й день пути. |
| Because my eyes weren't so good. | Потому что, знаешь, мои глаза не особо хороши. |
| The same eyes as her good-for-nothing father. | У нее такие же глаза, как у ее отца - преступника. |
| He told me to shut my eyes. | Он сказал мне, что бы я закрыла глаза. |
| He had stretched it tight over my eyes. | Он натянул её, плотно, что бы закрыть мне глаза. |
| I would gaze into your ravishing brown eyes. | Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза. |
| But as my eyes adjusted I could see... | Но когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла увидеть... |
| I did nothing else but open her eyes. | Я не сделал ничего кроме как того, что раскрыл ей глаза. |
| The insufficient light strained his eyes and worsened his eyesight. | Из-за недостатка света глаза автора находились в постоянном напряжении, в связи с чем ухудшилось его зрение. |
| Looks like you're staring confidently into my eyes. | Здорово. Кажется, что ты уверенно смотрела в мои глаза. |
| He had such gentle blue eyes. | У него были такие нежные, голубые глаза. |
| She opens her eyes, but mechanically. | Она открывает глаза, но это чисто механическое действие. |
| Looking at them hurts my eyes. | А то у меня болят глаза, когда смотрю на них. |
| You could still see his eyes. | Ќет, потому что вы всЄ ещЄ сможете увидеть его глаза. |
| Her eyes indicated that she used narcotics frequently. | Её глаза четко указывали на то, что она принимала наркотики. |
| And her eyes sparkle when she watches old French movies. | И у неё загораются глаза, когда она смотрит старые французские фильмы. |
| Soft wool, two big eyes watching me. | Мягкая шерсть, 2 огромных глаза, которые смотрели на меня. |
| His eyes are too small to be really handsome. | У него очень маленькие глаза, чтобы назвать его по-настоящему красавцем. |
| I mean, look at those eyes. | Я имею в виду, посмотри на эти глаза. |
| I didn't make eyes at... | Ты не имеешь права так со мной обращаться на глаза у всех. |
| You should've seen his eyes. | Да. - Ты бы видел его глаза. |
| Look into my eyes and know... you. | Посмотри в мои глаза и знай, что я... люблю... тебя. |
| Three eyes are better than one. | Всем известно, что три глаза лучше одного. |
| Sarah... she has eyes just like him. | Сара... У нее глаза, прямо как у него. |
| Smile, brown eyes, And there. | Улыбка, карие глаза, и вот ещё так. |