Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазам

Примеры в контексте "Eyes - Глазам"

Примеры: Eyes - Глазам
His eyes showed he could hear me. По его глазам я понял, что он слышит меня...
I couldn't believe my eyes. Я не мог поверить своим глазам.
He could not believe his eyes. Он не мог поверить своим глазам.
He could not believe his eyes. Он не мог поверить собственным глазам.
Tom couldn't believe his eyes. Том не мог поверить своим глазам.
You start seeing it around the eyes. Вы начинаете замечать это по глазам.
And still Serena has trouble believing her eyes. И все таки судя по ее глазам У серены проблемы
So he won't miss his eyes. Так что я не думаю что он будет скучать по своим глазам.
I just couldn't believe my eyes. И не мог поверить своим глазам.
But when they opened the notebook, they couldn't believe their eyes. Но, открыв тетрадь, они не поверили своим глазам.
I believe what my eyes and ears report. Я верю своим глазам и ушам.
I couldn't believe my eyes, poor Little thing. Я не могла поверить своим глазам, бедняжка.
I can look in their eyes and see it. Я вижу это по их глазам.
This was evident in her eyes. Это было видно по её глазам.
You probably can't believe your own eyes. Ты, наверное, не веришь своим глазам.
I could tell by the doctor's eyes that you'll soon get well. По глазам доктора видно - скоро поправишься.
When she sees you, she won't believe her eyes. Она глазам своим не поверит когда тебя увидит.
From your puffy eyes, I deduce you spent a sleepless night. По вашим опухшим глазам, я полагаю, вы провели бессонную ночь.
A painter has eyes like of a doctor crazed... Глаза художника подобны глазам врача безумные...
I'll not let myself be pushed around by big eyes and a smile. Я не позволю помыкать собой большим глазам и улыбке.
This morning I could not believe my eyes, was the first Pavlinka. Сегодня утром я не поверила своим глазам - она первая пришла на работу.
It was you who touched the boy's eyes, not me. Это вы прикоснулись тогда к глазам мальчика, не я.
I'll know her the minute I look into her eyes. Я узнаю его в минуту по глазам.
It's hard to tell with your mad eyes. А по глазам и не скажешь.
Well, she's quite easy on the eyes, Chief. Это легко понять по глазам, шеф.