| We need eyes in the back. | Нам нужны глаза на заднем дворе. |
| If you say the word "scene"... everybody rolls their eyes and laughs at you. | Если вы говорите слово "сцена"... все выкатывают свои глаза и смеются над тобой. |
| Everything about him had changed, but not his eyes. | Весь облик его изменился, но глаза - нет. |
| The eyes, tongues, fingers... we put in baskets. | Глаза, языки, пальцы... мы положили в корзины. |
| You've got lovely eyes and a really sweet smile. | У тебя восхитительные глаза и по-настоящему симпатичная улыбка. |
| Lady, I have no wonder knows what eyes are. | Дама, Я не удивительно знаю, что какие глаза. |
| And I suppose you're going to open my eyes. | И Я полагаю, что Вы соберетесь открывать свои глаза. |
| You know, the one who smiles with his eyes. | Ну тот, у которого глаза еще такие веселые. |
| I close my eyes right there and wish I never grow older | Я закрываю глаза и тут же жаль, что я никогда не становятся старше |
| Very quiet breathing and eyes closed. | Очень спокойно дышать и закрыть глаза. |
| I don't mean to stare at you, but you have gorgeous eyes. | Я не хотел к тебе приставать, но у тебя просто изумительные глаза. |
| Your beautiful eyes that used to be filled with so much love, are now completely cold. | Твои прекрасные глаза, которые всегда были наполнены любовью, сейчас абсолютно холодны. |
| It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. | Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза. |
| I remember closing my eyes, and then we were delivered here by a greater power. | Я помню как закрывал глаза, а потом нас доставила сюда высшая сила. |
| The eyes of the world are upon you. | Глаза всего мира сосредоточены на вас. |
| My eyes aren't focusing yet. | Мои глаза ещё не могут сосредоточиться. |
| I looked into her eyes and felt that pull. | Я заглянула в ее глаза и почувствовала связь. |
| You opened my eyes to this, Spartacus. | Ты открыл мне на это глаза, Спартак. |
| You have the eyes of a warrior, it's true. | У тебя глаза воина, это правда. |
| Can I just... I just need to close my eyes for a second. | Могу я только... мне просто нужно на секунду закрыть мои глаза. |
| My mother never closes her eyes. | Моя мама никогда не закрывает свои глаза. |
| And I try really hard not to open my eyes. | И я прилагаю большие усилия, чтобы не открывать глаза. |
| "... Atreyu slowly opened his eyes..."... and found himself in strange surroundings. | Отрейо медленно открыл глаза... и обнаружил, что находиться в странном месте. |
| I shut my eyes - I'm responsible. | Закрываю глаза - я в ответе за это. |
| I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. | Я бросил на портрет взгляд и закрыл глаза. |