Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Wide shoulders, tanned... dark eyes, energetic chin... Широкие плечи, загорелый каштановые глаза, волевой подбородок...
Her eyes don't move, but they follow you like when you look at a painting. У нее глаза не двигаются, но следят за тобой, как когда на картину смотришь.
I'm in America. I have eyes. Я в Америке и у меня есть глаза.
That man attacked my eyes with his body. Этот человек атаковал мои глаза своим телом.
Slightly crossed eyes, long fingernails, short legs. Немного косые глаза, длинные ногти, короткие ноги.
Our eyes are too slow to see everything that's really going on. Наши глаза реагируют слишком медленно, чтобы фиксировать всё то, что действительно происходит.
And that's what this special camera shows, something our eyes can never see. А вот, что показывают специальные камеры то, что наши глаза никогда не увидят.
But there's a trade-off - our eyes can't do speed. Но мы расплачиваемся тем, что наши глаза не могут поддерживать такую скорость.
Jesus, open my eyes so I may finally see. Иисус, открой мне глаза, покажи истину.
The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out. Глубокий вкус, от которого даже у зомби глаза на лоб полезут.
He's a cutie, and he has his mother's eyes. Он милашка, и у него мамины глаза.
I've never met a woman who doesn't open her eyes in front of a stranger. Я никогда не встречал девушку, которая закрывает глаза перед незнакомцем.
The killer didn't want to see her eyes when she finally died. Убийца не хотел видеть ее глаза, когда она в конце концов умерла.
Bright eyes, working nose, strong teeth! Глаза с огоньком, хороший нос, здоровыё зубы!
I closed my eyes until the giant disappeared. Закрыл глаза, пока великан не исчез.
What the eyes see, the mind believes. Что видят глаза, тому верит разум.
I don't close my eyes and imagine someone else naked in the shower. Я не закрываю глаза, я не представляю никого в душе.
The eyes speak volumes, the expression of the face. Глаза говорят о многом, выражение лица.
It was nice, torn eyes, and I had the impression that it was completely normal. Он был прекрасен, чудесные глаза. мне казалось, что все было совершенно нормально.
What Jordy means is the eyes are Joe's signature. Джорди имеет в виду, что глаза - это подпись Джо.
Sam, everyone knows eyes taste the best. Сэм, все знают, Глаза попробовать лучшие.
Maybe if I just gave him my eyes, he would leave us alone. Может быть, если я просто дал ему глаза, Он оставил нас в покое.
This man is living in darkness and doesn't even know his eyes are closed. Этот человек живёт во тьме и даже не знает, что его глаза закрыты.
Your bloodshot eyes tell me you have not quit drinking. Налитые кровью глаза говорят, что пить вы не бросили.
The eyes are delicate, mysterious figs, a complicated combination of aqueous humor fluid and ganglion photosensitive cells. Глаза нежны, они как загадочный инжир, сложное сочетание жидкости и светочувствительных клеток.