And we saw this boy, couldn't have been more than 15, eyes as red as tomatoes. |
И мы увидели этого мальчика, ему было не более чем 15, глаза красные, как помидоры. |
I mean, and when he did, I could see it in his eyes. |
Даже когда он смотрел, я видела его глаза. |
I wanted to put it on my eyes... to hang out with the kids that don't fit in. |
Я хотел накрасить глаза, чтобы тусоваться с ребятами, у которых мало друзей. |
I shut my eyes - the sun's setting, I can see them all playing. |
Я закрываю глаза - солнце светит, я вижу, как они играют. |
Now, this is waffles, but what I want you to see is just his eyes, and the warmth... |
Это Вафля, но я хочу, чтобы ты посмотрела ему в глаза, в них такая доброта... |
Your girl has ripped her own eyes straight out of her skull for one reason only: |
Твоя девочка выколола собственные глаза прямо из черепа только по одной причине: |
The tiger's eyes are like my own |
Глаза у тигра - как мои, |
I love how his eyes sparkle when he smiles. |
Обажаю как сверкают его глаза, когда он улыбается |
I cried my eyes out That night, you know! |
Я в ту ночь все глаза выплакал, только представьте! |
When my eyes get tired, we'll change. |
Если мои глаза откажут, сядешь за руль. |
I did. Dude, look at his eyes. |
Да Чувак, посмотри в его глаза |
So, anyway, last night on video chat, I spent, like, 20 minutes just staring into Lucy's eyes. |
В общем, вчера вечером в видеочате я 20 минут молчал и смотрел Люси в глаза. |
Milli, with or without eggs you always have bedroom eyes! |
С яйцами или без, у тебя, Милли, всегда глаза смотрят в сторону спальни! |
I had the sun in my eyes, but... |
Мне солнце било в глаза, но... Сухощавый... |
Now, Sophie looked into my eyes and told me things about me she could never have known. |
Так вот, Софи взглянула в мои глаза и рассказала мне такие вещи про меня, которые не могла знать. |
You see, every time she closed her eyes, she dreamt of her neighbor. |
Каждый раз, закрывая глаза, она видела своего соседа. |
Do not look in her eyes when you tell her the King is no more. |
Нельзя смотреть ей в глаза, сообщая о смерти короля. |
Her eyes, her hands, her voice... |
Её глаза, руки, её голос... |
Your classes opened my eyes and that's what he hates |
Твои занятия открыли мне глаза - вот что его бесит! |
I had the eyes blindfolded but my hands free |
Глаза у меня были завязаны, но руки свободны. |
The black nails and the eyes and... |
Эти чёрные ногти и глаза, и... |
Not only the eyes, and even smell! |
Не только глаза, еще и запах! |
"He pulled out babies' eyes?" |
"Он вырывал детям глаза?". |
I know your little girl has beautiful eyes, but that doesn't mean you give her everything. |
Я знаю, что у твоей девочки прекрасные глаза, Но это не значит, что ты даешь ей все. |
I'm sorry, I don't know whose eyes to look at. |
Извини, но я не знаю, в чьи глаза мне смотреть. |