Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Her eyes have been closed, and she's turned a little bit on her side. Ее глаза закрыты, и она немного повернута на бок.
I look in their eyes, and all I see is pity. Я смотрю в их глаза и вижу лишь жалость.
Of course I will give you my eyes. Конечно, я отдам тебе свои глаза.
And so, Lysander,... bewitched by the flower,... opens his eyes and sees Helena. И вот, Лизандр... околдованный ароматом цветка,... открывает глаза и видит Елену.
Matt, I just wish I could give you my eyes for one night. Мэтт, я просто хотел бы дать тебе мои глаза на одну ночь.
I want to look into the eyes of my father's killer as he dies. Хочу взглянуть в глаза убийцы моего отца, когда он будет умирать.
His eyes are still bloodshot and streaming with tears. Его глаза всё ещё были воспалены и полны слёз.
The bullets crisscrossed in the skull and exited the eyes. Пули пересеклись внутри черепа и вышли через глаза.
The blind have eyes in our fingertips. У слепых есть глаза на кончиках пальцев.
You have really beautiful green eyes. Какие у тебя красивые, зелёные глаза.
I find myself worrying about Rose before I even open my eyes for the morning. Я нахожу, что я беспокоюсь за Роуз едва открыв утром глаза.
This is who I am, like brown eyes and gray hair. Это-то, кто я есть, как коричневые глаза или седые волосы.
Margot also... did the dead eyes. Марго также... сыграла мертвые глаза.
A woman's eyes can tell you a thousand stories about her. Глаза женщины могут рассказать вам тысячи историй о ней.
(Rewinding) - I look at the eyes. (Перематывает) - Я смотрю в глаза.
The damaged face... only the eyes are intact. Повреждённое лицо... Уцелели только глаза.
The whole time I saw his eyes. Я всё время видела его глаза.
He had dark, curling hair and the hardest, the coldest, eyes. У него были темные, курчавые волосы и пронзительные холодные глаза.
Like the eyes of a fox I once saw. Как глаза лисицы, которую я видела однажды.
He spends hours at the movies, ruining his eyes Он готов днями сидеть в кино, портить себе глаза...
I had to keep my eyes shut every time I passed through. Мне приходилось закрывать глаза каждый раз, когда я проходила мимо неё.
Stefan looked deep into her eyes, piercing her very soul. Стефан смотрел ей в глаза, проникая прямо в ее душу.
He opened my eyes to ballet. Он открыл мне глаза на балет.
Her eyes are open, but she's unresponsive. Ее глаза открыты, но она никак не реагирует.
I need eyes around the back. Мне нужны глаза на заднем дворе.