Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
You have been wronged and mightily so but every wall has unseen eyes and ears. Вы были обижены и довольно сильно, но у всех стен есть невидимые глаза и уши.
I have eyes and ears in the most fascinating of places. У меня есть глаза и уши в самых неожиданных местах.
Sweaty hair means fever, sunken eyes... dehydration, and blue mouth... oxygen deprivation. Потные волосы означают жар запавшие глаза... обезвоживания, и синий рот... кислородное голодание.
You just like her because she has big, blue eyes. Тебе она нравится за большие голубые глаза.
But they have big eyes and big heads, you know, for the super-smart brain. Только у них большие глаза и здоровенные головы, ну, ты знаешь, для супер умного мозга.
I'd close my eyes before I walked into my room. Закрывал глаза и шел в детскую.
Now I'll never see his eyes again... Теперь я никогда не увижу его глаза... или его симпатичный обрубок хвоста.
She had these soulful brown eyes, like a gypsy. У нее были такие карие глаза, как у цыганки.
About fifty, eyes like a tiger shark. Ей около пятидесяти, глаза как у тигровой акулы.
Every time I closed my eyes, I would see that farmhouse. Как только закрывала глаза, видела эту ферму.
You've opened our eyes to this unique cooking style. Ты открыл нам глаза на наш уникальный стиль приготовления.
His eyes are not just to see, but also to show. Его глаза не только видят, но и показывают.
But Michael's opened my eyes so I can be free of your judgment. Но Майкл открыл мне глаза, так, что я могу быть свободна от твоего осуждения.
Julia's eyes popped out of her head when she saw it. У Джулии вылезли глаза на лоб когда она его увидела.
I never saw the doctor's face, just his eyes. Я никогда не видела лицо доктора, только его глаза.
I looked at it. I closed my eyes in meditation. Я закрыл глаза и подумал о Боге.
Then don't look in my eyes. Тогда не смотри мне в глаза.
People said I have very pretty eyes. Говорят, у меня очень красивые глаза.
You covered your face with that hood, but I know those eyes. Ты скрываешь своё лицо под этим капюшоном, но я узнал эти глаза.
Close eyes, Domina, and replace thought. Закрой глаза, госпожа, и думай о чем-то другом.
His eyes were closed, but I thought he could still see me. Глаза его были закрыты, но я думала, что он все еще может меня видеть.
I like to look into a person's eyes. Мне по душе смотреть в глаза при общении.
You have interesting eyes, dear. У тебя интересные глаза, дорогуша.
Bullet and the gun - Look me in the eyes when you do it. Смотри мне в глаза, когда будешь это делать.
Well, soon I'd like to close my eyes and try and go to sleep. Ну, скоро я захочу закрыть глаза и попробовать заснуть.