All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara. |
Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью. |
It is similar to other river sharks in having a stocky grey body with a high back, tiny eyes, and broad fins. |
Этот вид похож на прочих серых акул, у него плотное тело серого цвета с высокой спиной, крошечные глаза и широкие плавники. |
Its eyes are yellow and unlike the domestic cat, its pupils remain round when looking at bright light. |
Глаза жёлтые, зрачки которых при ярком свете в отличие от зрачков глаз домашней кошки не приобретают щелевидную форму, а остаются круглыми. |
The beak and legs are red, and the eyes are yellow. |
Клюв и глаза красные, ноги жёлтые. |
If the eyes move from the centre position towards the periphery, the retina approaches one electrode while the cornea approaches the opposing one. |
Если глаза двигаются из центральной позиции к периферийной, то сетчатка приближается к одному электроду, а роговица к другому. |
Right. So if the eyes are shining, you know you're doing it. |
Если глаза сияют, вы делаете все правильно. |
It might have happened while we were playing an instrument, or looking into the eyes of someone we've known for a very long time. |
Это может случиться, когда мы играем на инструменте или смотрим в глаза знакомого человека долгое время. |
And the good news is there might be an easy solution to that, and that's using our eyes more. |
Хорошая новость - у проблемы есть довольно простое решение: нам надо чаще использовать свои глаза. |
See what his eyes look like? |
Видите, какие у него глаза? |
And then the corpse opened its eyes and looked at me. |
После этого, «мертвая голова» открывала глаза и начинала говорить. |
The hatchling has a proportionally larger head, eyes, and tail, and a more circular shell than the adult. |
Молодые черепашки имеют пропорционально меньшие голову, глаза и хвост, а также более округлый панцирь, чем взрослые особи. |
However, with the mouth relatively neutral, much of the facial expression needs to be created through the eyes and eyebrows. |
Рот обычно нейтрален, и поэтому большая часть выражения лица передаётся через глаза и брови. |
When Chris Redfield knocks his sunglasses off during a brief struggle, Wesker's orange, almost reptilian eyes are seen for the first time. |
Когда Крис сбивает его солнечные очки во время короткой борьбы, впервые предстают взору его кошачьи глаза. |
Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. |
А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше, чем обычно, именно для того, чтобы развенчать этот миф. |
Their body is smooth, and they have no eyes. |
На ней хорошо выделен нос, а глаза не отмечены. |
The toothless skull has very straight jaws ending in a more rounded snout tip than that of others of the group, and larger eyes. |
Беззубый череп имел очень прямые челюсти, которые оканчивались более округлым кончиком, чем у других представителей группы, и большие глаза. |
It had two eyes, a nose, and a round mouth. |
2 глаза, 2 ноздри, 2 уха и небольшой округлый рот. |
His whole face, eyes and scalp were swollen to the extent that he had had an eye removed to relieve some of the pain. |
Его лицо, глаза и кожа головы опухли настолько, что пришлось удалить глаз, чтобы облегчить боль. |
Can you tell anything about me just by looking in my eyes? |
Ты можешь сказать что-нибудь обо мне, глядя в мои глаза? |
Her hair, her eyes, her eyebrows... |
Её волосы, её глаза, её брови... |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. |
Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
They told me my eyes will be better! |
Мне сказали, что глаза скоро поправятся! |
But while I was gone, I had the chance to see the world through newly-humbled eyes. |
Но пока меня не было, у меня был шанс посмотреть на мир сквозь новые смиренные глаза. |
You turned your tender eyes to me |
Ты поворачиваешь свои нежные глаза ко мне |
It's just opened my eyes to so many other locations |
У меня открылись глаза на новые места |