| I just stood there with my eyes closed. | Я просто стояла, закрыв глаза. |
| I don't know if I've ever seen eyes that green. | Не знаю, видела ли я когда-нибудь такие зелёные глаза. |
| The one on the right actually can't open his eyes any more. | Тот, который справа, больше не может открыть глаза. |
| You like blue eyes, so you can tell. | Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать. |
| It can't be abstract if it resembles his eyes... | Это не может быть абстракцией, если это похоже на его глаза... |
| The look in his eyes is the very image of love. | Взгляд в его глаза - это отражение любви. |
| I haven't laid eyes on her in 10 years' time. | Мои глаза в течение 10 лет больше не встречались с ее глазами. |
| Fourth, bill's eyes aren't blue. | В- четвертых, глаза Билла не голубые. |
| I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin. | Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось. |
| All gifts present and accounted for, except snake eyes. | Все подарки подарены и одобрены, кроме подарка Змеиного глаза. |
| Ten minutes looking for the perfect shoes to compliment my eyes. | Десять минут на поиски идеальной обуви дополняющей мои глаза. |
| We cannot close our eyes to the world around us. | Мы не можем закрыть глаза на окружающий нас мир. |
| I just loved looking into her eyes. | Я обожал смотреть ей в глаза. |
| But the eyes of witnesses are most unreliable. | Но глаза свидетелей не всегда надёжны. |
| You know she's got eyes everywhere. | Ты же знаешь, у неё везде глаза. |
| Those big eyes looking up at us, and trembling flesh. | Эти огромные глаза смотрят на нас, и нежная, дрожащая плоть. |
| Look at your shaking hands and your twitchy eyes. | Посмотри на свои трясущиеся руки и дёргающиеся глаза. |
| The angry man opens his mouth and shuts his eyes. | Человек в ярости открывает рот и закрывает глаза. |
| You're starting to get those crazy eyes. | Ты начинаешь делать эти сумасшедшие глаза. |
| Well, I won't look directly into anyone's eyes. | Ну, я никому не буду смотреть прямо в глаза. |
| He looked into my eyes and uttered four simple words. | Посмотрел мне в глаза и произнес четыре простых слова. |
| I can see 'em even when I close me eyes. | Я вижу их, даже если закрываю глаза. |
| And he pulled the gown up over her eyes. | И он натянул её рубашку ей на глаза. |
| Some nights I can close my eyes and sleep and no dead faces come to wake me. | Ночью я могу закрыть глаза, уснуть, и мертвецы не приходят меня будить. |
| Okay, Michelangelo, but... we have to close our eyes to match the photo. | Пусть так, Микеланджело, но нам нужно глаза закрыть. |