| So I don't think it's my eyes. | Выходит, глаза тут ни при чем. |
| I never opened my eyes and thought: | Я никогда не думала, открыв глаза: |
| You have incredible eyes, you know that? | У тебя потрясающие глаза, ты знаешь это? |
| That's what my eyes are saying? | Об этом тебе сказали мои глаза? |
| I did not send you to the store with a C-note to bring back googly eyes. | Я посылала тебя в магазин с сотней не для того, чтобы ты принесла эти подмигивающие глаза. |
| Go take a look in your kid's eyes, and tell me you still believe that. | Пойди и посмотри своему ребенку в глаза, а потом скажи мне, что ты всё еще в это веришь. |
| When he hears clarions, his eyes are bright! | Когда он слышит звук рожков, то глаза его сияют! |
| When I start talking about innerspring coils, my customers' eyes glaze over. | Когда я начинаю рассказывать про внутренние пружины глаза моих клиентов стекленеют |
| I was in denial until Zoe Hart... opened my eyes to the risks associated with brain surgery. | Я не понимала этого, пока Зоуи Харт не открыла мне глаза на опасность операции на мозге. |
| You had... the saddest eyes. | У тебя были... самые печальные глаза |
| It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
| Can't you make her eyes fall out or something? | Вы можете сделать так, чтоб ее глаза вывалились из глазниц или что-то в этом роде? |
| Did you see the way her eyes lit up? | Вы видели, как засияли ее глаза? |
| It's just too bad Luke doesn't have Adam's soulful eyes. | Жаль, что у Люка не такие проникновенные глаза, как у Адама. |
| Does anybody else have their eyes closed right now? | У кого-нибудь ещё закрыты сейчас глаза? |
| The moment I clapped my eyes on this figure, | Когда мои глаза поставились на этом персонаже, |
| So, what color are these amazing eyes? | Итак, какого цвета те удивительные глаза? |
| You have pretty eyes... although I'm pretty sure one of them is bigger than the other. | У тебя красивые глаза... хотя я уверен что один из них больше, чем другой. |
| Do not look at Ben or Matt directly in the eyes or you will be fired. | Нё смотритё Бёну и Мёту прямо в глаза... или вас уволят. |
| Their faces are this small and have almond-shaped eyes! | У них такие маленькие лица и огрооомные глаза! |
| How did you see through my eyes? | Как ты смотрела через мои глаза? |
| What were the color of his eyes? | Какого цвета у него были глаза? |
| She looked into my eyes anD cried for her mama As they each took their turn with her. | Она смотрела мне в глаза и звала маму на помощь, пока они насиловали ее, один за другим. |
| Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering. | И смотри ему в глаза, когда будешь спрашивать. |
| They covered his eyes and mouth with shards of baked clay. | На его рот и глаза положили глиняные черепки. |