Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
So I don't think it's my eyes. Выходит, глаза тут ни при чем.
I never opened my eyes and thought: Я никогда не думала, открыв глаза:
You have incredible eyes, you know that? У тебя потрясающие глаза, ты знаешь это?
That's what my eyes are saying? Об этом тебе сказали мои глаза?
I did not send you to the store with a C-note to bring back googly eyes. Я посылала тебя в магазин с сотней не для того, чтобы ты принесла эти подмигивающие глаза.
Go take a look in your kid's eyes, and tell me you still believe that. Пойди и посмотри своему ребенку в глаза, а потом скажи мне, что ты всё еще в это веришь.
When he hears clarions, his eyes are bright! Когда он слышит звук рожков, то глаза его сияют!
When I start talking about innerspring coils, my customers' eyes glaze over. Когда я начинаю рассказывать про внутренние пружины глаза моих клиентов стекленеют
I was in denial until Zoe Hart... opened my eyes to the risks associated with brain surgery. Я не понимала этого, пока Зоуи Харт не открыла мне глаза на опасность операции на мозге.
You had... the saddest eyes. У тебя были... самые печальные глаза
It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика.
Can't you make her eyes fall out or something? Вы можете сделать так, чтоб ее глаза вывалились из глазниц или что-то в этом роде?
Did you see the way her eyes lit up? Вы видели, как засияли ее глаза?
It's just too bad Luke doesn't have Adam's soulful eyes. Жаль, что у Люка не такие проникновенные глаза, как у Адама.
Does anybody else have their eyes closed right now? У кого-нибудь ещё закрыты сейчас глаза?
The moment I clapped my eyes on this figure, Когда мои глаза поставились на этом персонаже,
So, what color are these amazing eyes? Итак, какого цвета те удивительные глаза?
You have pretty eyes... although I'm pretty sure one of them is bigger than the other. У тебя красивые глаза... хотя я уверен что один из них больше, чем другой.
Do not look at Ben or Matt directly in the eyes or you will be fired. Нё смотритё Бёну и Мёту прямо в глаза... или вас уволят.
Their faces are this small and have almond-shaped eyes! У них такие маленькие лица и огрооомные глаза!
How did you see through my eyes? Как ты смотрела через мои глаза?
What were the color of his eyes? Какого цвета у него были глаза?
She looked into my eyes anD cried for her mama As they each took their turn with her. Она смотрела мне в глаза и звала маму на помощь, пока они насиловали ее, один за другим.
Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering. И смотри ему в глаза, когда будешь спрашивать.
They covered his eyes and mouth with shards of baked clay. На его рот и глаза положили глиняные черепки.