Oval face, strong features, ghheekbones, hazel eyes, pointed nose... |
Овальное лицо, сильные черты, скуластая, карие глаза, заострённый нос... |
I'm not going to paint his eyes black now. |
Я не буду красить ему глаза черным. |
He's just staring into her eyes. |
Он просто смотрит ей в глаза. |
We used to just stare into each other's eyes all night long. |
Мы могли просто смотреть друг другу в глаза всю ночь. |
You're smart, you've got wonderful bones... great eyes and you dress really interestingly. |
Ты умный, у тебя красивое тело, прекрасные глаза, и ты очень завлекательно одеваешься. |
Phantom till you look them in the eyes. |
Призрак, когда вы смотрите в их глаза. |
You looked into the man's eyes face to face, like this. |
Ты смотрел в его глаза, лицом к лицу, вот так. |
These eyes aren't looking at reality. |
Эти глаза смотрят не в реальность. |
Closing our eyes helps us remember more. |
Если закрыть глаза можно вспомнить больше. |
Well, he's got his eyes on other things. |
Ну, его глаза сейчас смотрят в другую сторону. |
The bad breath and the droopy eyes. |
Запах изо рта и бегающие глаза. |
Harry gazed into the eyes of his creation and saw evil, Pure and simple. |
Гарри посмотрел в глаза своего творения и увидел зло, простое и чистое. |
The next thing I know I open my eyes, and this guy... |
Следующее, что я помню Я открыл глаза, а тот мужик... |
Her matted hair, the watering eyes. |
Её спутаные волосы, заплаканные глаза. |
And he knows what he likes, blonde, blue eyes, petite, both worked with children. |
Он знает, что ему нужно: блондинка, голубые глаза, привлекательная, обе работали с детьми. |
I couldn't see his eyes in the faint light. |
В тусклом освещении мне не были видны его глаза. |
It'll stun anyone with their eyes and ears open for about 10 seconds. |
Любого, чьи глаза и уши будут открыты, ошеломит примерно на 10 секунд. |
I don't think this guy has eyes or ears inside this garage. |
Не думаю, что у этого парня есть глаза и уши в этом гараже. |
We are going to shut our eyes and sleep. |
Ну а мы собираемся лечь, закрыть глаза и поспать. |
The sun doesn't hurt my eyes anymore. |
Солнце больше не слепит мне глаза. |
I am one of those who's laughing looking into eyes of executioners. |
Я из породы тех, кто смеётся в глаза палачам. |
No need to light a lamp in my eyes, fill a bath. |
Не надо светить мне лампой в глаза, наполнять ванну. |
Her eyes pierced with light, dead. |
Её глаза, пронизанныё светом, мертвы. |
The light of the monsoon so harsh and her eyes so clear that tears... |
Свет муссона такой резкий и её глаза, такиё ясные, что слёзы... |
Her eyes are saying, Come and get me, A-Rab. |
Ее глаза так и говорят: Подойди и пригласи меня, Араб. |