Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
When she said no to me today her eyes had a look... Когда она сказала, что не вернётся и посмотрела мне в глаза...
I can't forget her eyes. Я не могу забыть её глаза.
Italians have black hair and passionate eyes. У итальянцев черные волосы, страстные глаза.
Okay, I have to gouge out my eyes. Ну все, вырвете мне глаза.
Shut your blue eyes, my love. Закрой свои голубые глаза, моя любовь.
She had the knife... and silver eyes. У неё был нож... и серебряные глаза.
If you run into a Troll, go for its eyes. Если наткнешься на тролля, целься ему в глаза.
That's had the eyes taken out of it so it's not dangerous. Из них вытащили глаза, так что это не опасно.
But his eyes were devoid of any energy... Но его глаза были совершенно пустыми...
Blonde, Nordic forehead, and lovely mediterranean eyes. Светлые волосы, нордический лоб, прекрасные средиземноморские глаза.
He had the most gorgeous eyes ever. У него были невероятно красивые глаза.
Many times I touched its face, kissed its eyes, fondled its hair. Много раз я прикасался к лицу, целовал его глаза, поглаживал волосы.
I need eyes on the sixth floor, east stairway. Мне нужны глаза на восточной лестнице шестого этажа.
I was blinded by my feelings, but Bertha has opened my eyes. Мои чувства меня ослепили, но Берта открыла мне глаза.
She has two eyes, they're both healthy. У нее два глаза и оба здоровые.
His eyes were watching everything, but they were never serious. Его глаза замечали все, но никогда не были серьезными.
When you say that with big eyes, it suddenly means something else. Сделать большие глаза и сказать "здорово", означает, что ты в шоке.
Some people say I have sincere eyes. Некоторые говорят, у меня искренние глаза.
I want eyes on the north and south exits. Мне нужны глаза на северном и южном выходах.
I closed my eyes, and when I opened them... he was gone. Я закрыла глаза, а когда открыла... он пропал.
To be honest, I had my eyes shut. Честно сказать, я закрыла глаза.
I just shut my eyes... (LAUGHS) ...and hoped for the best. Я закрыла глаза... и надеялась на лучшее.
He's lookin' at me right in the eyes. Он смотрит мне прямо в глаза.
The second I close my eyes I'll be picturing Richard Dreyfuss showering with my daughter. Как только я закрываю глаза, я представляю Ричарда Дрейфуса в душе с моей дочерью.
Wait'll you see those eyes when you drink the last Diet Snapple. Посмотри на эти глаза, когда выпьешь последнюю бутылку сока.