Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Globally, these are, as many have said, the Council's eyes and ears. На мировом уровне, как многие уже отмечали, это «глаза и уши» Совета.
The rapidity with which the food, fuel and financial crisis eroded years of development gains and catalysed riots and political unrest opened our eyes to this fact. Стремительность, с которой продовольственный, топливный и финансовый кризис свел на нет успехи, достигнутые в области развития за многие годы, и усилил массовые беспорядки и политические волнения, раскрыла нам глаза на этот факт.
Trichlorfon is non-irritating to the skin and eyes, but sensitising to the skin (EU notification). Трихлорфон не раздражает кожу и глаза, однако сенсибилизирует кожу (уведомление ЕС).
How are eyes treated that have been in contact with dangerous goods? Как следует обработать глаза, в которые попали опасные вещества?
Look me in the eyes and tell me you didn't do it. Посмотри мне в глаза и скажи, что ты этого не делал.
No! Her eyes, her eyes ! Нет, ее глаза, ее глаза.
Look into his eyes... those big, pretty eyes... and tell me... yes... or no. Взгляни ему в глаза эти большие, красивые глаза и скажи мне да или нет.
When a creature with binocular vision looks at an object, the eyes must rotate around a vertical axis so that the projection of the image is in the centre of the retina in both eyes. Когда существо с бинокулярным зрением смотрит на объект, глаза должны повернуться вокруг вертикальной оси так, чтобы спроектировать изображения в центр сетчатки каждого глаза.
"His eyes, his eyes." "Его глаза... его глаза".
An individual aged around fifty, average height, slim, almost white hair, with eyes, let me see... light-coloured, yes, very light, kind eyes. Мужчина, около 50 лет, среднего роста, стройный, почти белые волосы, глаза... погодите... светлые, да, очень светлые, добрые глаза.
His eyes, did you see his eyes? Его глаза, ты видела его глаза?
My hands, my eyes, my eyes, my hands! Мои руки, мои глаза, мои глаза, мои руки!
Those eyes it's like looking into the eyes of the diablo! Эти глаза как будто смотришь в глаза самого дьявола!
And so, I don't know if you've ever had this, but when I close my eyes sometimes and try to sleep, I can't stop thinking about my own eyes. Не знаю, бывало ли у вас такое когда-нибудь, но иногда, когда я закрываю глаза и пытаюсь уснуть, я не могу перестать думать о своих глазах.
Because each of the victims had severe burns around their eyes, hands, and feet, puncture wounds through the backs of their hands, eyes and internal organs liquefied. На каждой из жертв были сильнейшие ожоги вокруг их глаз, рук и ног, колотые раны на их спинах и руках, глаза и внутренние органы превратились в жидкость.
Yes, yes, more eyes on me, all the eyes. Да, да, все следите за мной, во все глаза.
As a human being, when I see a dolphin looking at me and his eyes tracking me and I lock eyes with that animal, there's a human response that makes it undeniable that I'm connecting with an intelligent being. Будучи человеком, когда дельфин смотрит на меня и его глаза следуют за мной пока не поймают мой взгляд, я четко понимаю, что это человеческая реакция, что я общаюсь с разумным существом.
Make sure to pan up to her eyes when I sing the line, "She's got dangerous eyes." Не забудь поднять камеру к её глазам, когда я буду петь "Её глаза опасны."
She's surly like I'm surly, and she rolls her eyes at everybody like I roll my eyes at everybody. Она угрюмая, и я тоже, она недовольно закатывает на всех глаза, как и я, когда сержусь.
Here all eyes gaze on us! Men's eyes were made to look, and let them gaze. Тут все на нас глазеют! Затем глаза даны им: пусть глазеют.
My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops? Мои контактные линзы сушат глаза, мне нужно пользоваться каплями?
Thus, use of headgear may be compared to the use of eyeglasses with thick frames concealing the eyes. Таким образом, ношение головного убора может быть сопоставимо с ношением очков с толстой оправой, закрывающей глаза.
By then, Fangqing had bloodshot eyes and a bloated body; despite her desperate quest to live, she died less than three weeks later. К тому времени у Фанцин были покрасневшие глаза и отечное тело; несмотря на ее отчаянное стремление жить, менее чем через три недели она умерла.
Mid-level managers are especially critical to the success of this endeavor, as they are often the "eyes and ears" on the ground. Руководители среднего звена особенно критически относятся к успешному осуществлению этого начинания, поскольку они, как правило, "глаза и уши" организации на местах.
And when you look at the picture and see his eyes, they're so full of protection for John. И глядя на фото и видя его глаза, в них столько верности, поддержки по отношению к Джону.