| I am back at St Mary's to have my eyes looked at by the specialist. | Я вернулся в больницу, что бы показать мои глаза специалисту. |
| She had green eyes and brown graying hair. | Зеленые глаза, волосы каштановые с проседью. |
| Glad our eyes were open so that tsunami didn't wash over us. | Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас. |
| Or that these two have green eyes? | Или то, что у этих двоих зелёные глаза? |
| Everyone always talks about how we have the same eyes. | Все всегда говорят, что у нас одинаковые глаза. |
| You have... crazier eyes than anybody that I have ever met. | У тебя... самые сумасшедшие глаза, которые я когда-либо встречал. |
| You know, his eyes were quite blue. | Вы знаете, у него были совершенно голубые глаза. |
| Jerry, look at my eyes. | Джерри, взгляни на мои глаза. |
| I've done every imaginable test... eyes, ears digestive, pulmonary and nervous system. | Я провел все тесты, которые можно представить... глаза, уши, пищеварительная, легочная и нервная системы. |
| And l guarantee you... weak eyes or not... that explosion you will see. | И я гарантирую тебе, слабые глаза или нет, этот взрыв ты увидишь. |
| This precious little life, those eyes... staring up at you. | Это драгоценное маленькое существо, эти глаза... глядящие на вас. |
| Those blind eyes glared at me. | Эти слепые глаза так на меня смотрели. |
| So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. | Таким образом, ей нужно смотреть в эти сонные карие глаза, пока я взмахиваю волшебной палочкой. |
| We'll be using her eyes as lenses. | Мы используем её глаза, как объективы. |
| And I looked in his eyes. | И я смотрел в его глаза. |
| I dare you, open that doll's eyes. | Прошу вас, откройте глаза этой куколке. |
| We'll close our eyes and count to ten while you hide. | Мы закроем глаза и будем считать до десяти, пока ты не спрячешься. |
| Let's take a peek at these eyes. Yes. | Давайте посмотрим на ваши глаза да. |
| Opening my eyes makes me happy. | Открыв глаза, делает меня счастливой. |
| Now Chinese up them eyes, like Beyoncé. | Пусть глаза будут покитаестее, как у Бейонс. |
| Where'd you get those eyes? | "Откуда у тебя такие глаза?" |
| I was too busy trying to claw my eyes out. | Я был слишком занят, пытаясь выцарапать себе глаза. |
| At the hospital, I looked Sara in the eyes. | В больнице я заглянул Саре в глаза. |
| I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over. | Я сижу там, пока Уинстон рассказывает Соломоновы Притчи, а у паствы глаза тускнеют. |
| Tori Haverford, six years old, brown hair, green eyes. | Тори Хаверфорд, шесть лет, шатенка, зеленые глаза. |