Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
I need you to be my eyes and ears tonight. Нужно, чтобы ты стала моими глазами и ушами на сегодняшний вечер.
Something's wrong with my eyes lately. Что-то не то с моими глазами в последнее время.
He stood there motionless, eyes downcast. Он стоял на своем месте без движения, с глазами, опущенными долу.
You're not blond with blue eyes. Ты не блондин с голубыми глазами, значит ты подозреваемый.
Right before my eyes, he said. Он сказал: "Прямо у меня перед глазами".
His eyes told me he was fine. Он глазами говорил, что все было в порядке.
Like, eyes bulgy, proper psycho. С глазами, вылезшими из орбит, как у настоящего психа.
Well, everything we needed was right before our eyes. Всё, чего нам не хватало, было у нас перед глазами.
But she just... those big eyes. Но она просто... посмотрела на меня... этими большими глазами.
The European Union also attaches the greatest importance to special procedures, the eyes and ears of the Council. Европейский союз придает также важнейшее значение специальным процедурам, которые являются глазами и ушами Совета.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
He came into the room with his eyes shining. С сияющими глазами он вошёл в комнату.
He was listening to me with his eyes shining. Он слушал меня с сияющими глазами.
He stood still with his eyes closed. Он неподвижно стоял с закрытыми глазами.
He stood there with his eyes closed. Он стоял там с закрытыми глазами.
She was watching the film with her eyes red in tears. Она смотрела фильм с глазами красными от слез.
She was sitting there with her eyes closed. Она сидела там с закрытыми глазами.
He was sitting on a bench with his eyes closed. Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
With this in mind, we invite the world's political leaders to visit Hiroshima and Nagasaki to also witness the consequences with their own eyes. С учетом этого мы приглашаем политических лидеров мира посетить Хиросиму и Нагасаки, чтобы своими глазами увидеть эти последствия.
Journalists were referred to as "the eyes and voices of civil society" who keep Governments in check. Журналистов называли "глазами и голосом гражданского общества", которые держат под контролем органы власти.
We must all continue to look at the world through women's eyes. Нам необходимо и далее смотреть на мир глазами женщин.
Sometimes with me eyes, sometimes in the leaves. Иногда своими глазами, иногда в листьях.
It keeps them slim and graceful, with those big heads and dreamy eyes. Это поддерживает их стройными и изящными... с такими большими головами и мечтательными глазами.