| The bluesy wisdom, the sassy remarks, the crossword puzzles, the smile, those big, watery red eyes. | Его блюзовая мудрость, дерзкие высказывания... Кроссворды... Его улыбка и большие водянистые красные глаза... |
| You should have seen her eyes when they were taking her away. | Ты бы видела ее глаза, когда они уводили ее. |
| Not that I can see the eyes and kill. | Я не могу смотреть ему в глаза, а потом убить! |
| Every morning when I wake up, I open my eyes and I see your face and I start crying. | Каждое утро, просыпаясь, я открываю глаза, вижу твое лицо и плачу. |
| I'll scratch her eyes out! | Я ей глаза выцарапаю! Эй! |
| Everything about us it the same: the hair and the eyes. | У нас все одинаковое: волосы и глаза. |
| Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Как закрою глаза, - в моей голове Люцифер завывает. |
| And still it's hard to take my eyes off her | И все же сложно отвести от нее глаза |
| Dark hair, greater eyes, beautiful? | Тёмные волосы, большие глаза, красивая? |
| we've been ignoring his eyes because he's blind. | мы не обращали внимания на его глаза, потому что он слеп. |
| Our big eyes, curly hair, big long noses, pale skin, extravagant gestures, outlandish costumes... | Наши большие глаза, кудрявые волосы, большие длинные носы, бледная кожа, странные позы, диковинные костюмы... |
| Everywhere I go, his eyes keep following me. | Куда бы я не пошла, его глаза следят за мной |
| I'm scared that if I close my eyes I'll get trapped, in the darkness. | Я боюсь, что если закрою глаза, то окажусь в ловушке, в темноте. |
| Its eyes do not fully open until 3 months after birth, but the chances of the cub reaching adulthood are slim. | Его глаза откроются до конца не раньше, чем через три месяца после рождения. шансы детеныша достичь зрелого возраста невелики. |
| WALTER: So, Marion, what color are his eyes? | Мэрион, какого цвета у него глаза? |
| For those beautiful eyes... 300 dollars, all right? | За эти красивые глаза... 300 долларов, хорошо? |
| You have very kind eyes and a very noble nose. | У Вас очень печальные глаза и очень благородный нос. |
| Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed! | Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! |
| See, poe believed the eyes are our identity, Windows to our soul. | Знаете, По верил, что глаза отражают нашу сущность, что они - окно в душу. |
| You think he keeps his eyes closed when he blows you? | А ты думаешь он закрывает глаза, когда сосет тебе? |
| Well, for me, being a 30-year veteran, my eyes and instincts are all it takes. | Для меня, человека с 30-летним стажем, Мои глаза и инстинкты все, что мне нужно. |
| He also wouldn't close his eyes, because he was afraid her face would disappear. | Глаза он тоже не закрывал, потому что боялся, что лицо может исчезнуть. |
| Opens and shuts its eyes, check it out. | Смотри, он закрывает и открывает свои глаза! |
| She liked my watch and I liked her eyes. | Ей понравились мои часы, а мне понравились её глаза. |
| He coughs infected blood in Cameron's eyes and mouth, that's interesting? | Он кашлянул заражённой кровью в глаза и рот Кэмерон и это интересно? |