Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
And even then, all I did was open up an US Magazine, close my eyes and pick a random celebrity. И даже тогда, все что я сделала - это взяла журнал, Закрыла глаза и ткнула в первую попашуюся знаменитость.
He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too. Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза.
Why would the killer bother closing his eyes? Почему убийца озаботился тем, чтобы закрыть ему глаза?
It's just, every time I close my eyes, it's the same nightmare. Просто, как только я закрываю глаза, снова тот же кошмар.
Zoom in or something and look at my eyes! Используй увеличение камеры и посмотри мне в глаза!
You are my eyes and ears. ы - мои глаза и уши.
No, no, you have such beautiful eyes. Не надо, у тебя такие красивые глаза!
The thing is, he can keep up that stare into a human's eyes for a very long time. Дело в том, что он может так смотреть в глаза человека очень долго.
He did go missing and a reward was posted for his return, though the public were warned not to look into his eyes. Он однажды пропал в Эдинбурге, и объявили награду за его возвращение, хотя людей предупредили, чтобы они не смотрели ему в глаза.
It's when he falls asleep and it slips over his eyes, you feel the game's up. Когда он засыпает и парик сползает на глаза, ты понимаешь, что пора расходиться.
The guy is bugging his eyes out like a cartoon character, okay? Мужик выпучил глаза как какой-то мультяшный персонаж.
If I have to spend my first night of freedom in with me ma and nan, I'll actually poke me eyes out. Если мне придется провести мою первую ночь на свободе с мамой и бабушкой, я реально выколю себе глаза.
When I saw that on the cadaver, my eyes blurred, I couldn't like last month. Когда я увидел следы расчесов, у меня затуманились глаза, я стал задыхаться, как в прошлый раз.
Of course, when they find you, you might have those Illeana Douglas eyes. Конечно когда тебя найдут, у тебя глаза будут как у Иллианы Дуглас.
The thing that attacked us that ripped the Dean's eyes out, seems like it might be from Fillory. Существо, что на нас напало и вырвало глаза декану, похоже, пришло из Филлори.
I got some chemicals splashed in my eyes when I was a kid that gave me heightened senses. Мне попала кислота в глаза, когда я был ребенком и это привело к обострению моих чувств.
Why are you staring at me with those eyes? Почему ты начинаешь смотреть мне в глаза?
I think my brain is going to burst, or my eyes just pop out of their sockets. Кажется, мой мозг взорвётся, или глаза повыпадают из глазниц.
Let's all close our eyes, as if we're watching some on-screen entertainment that's too scary for people our age. Давайте все закроем глаза, как когда видим по ТВ что-то слишком страшное для людей нашего возраста.
Thank you for opening my eyes! Спасибо, что открыли мне глаза!
And even then, all I did was open up an US Magazine, close my eyes and pick a random celebrity. И даже тогда, все что я сделала - это взяла журнал, Закрыла глаза и ткнула в первую попашуюся знаменитость.
He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too. Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза.
Why would the killer bother closing his eyes? Почему убийца озаботился тем, чтобы закрыть ему глаза?
It's just, every time I close my eyes, it's the same nightmare. Просто, как только я закрываю глаза, снова тот же кошмар.
Zoom in or something and look at my eyes! Используй увеличение камеры и посмотри мне в глаза!