If I don't say it, my eyes will. |
Сама не скажу, глаза расскажут. |
He doesn't look me in the eyes anymore. |
Он не смотрит мне больше в глаза. |
Every time I close my eyes, I see that guy's face. |
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо того парня. |
His woeful eyes pierce me with accusations. |
Его грустные глаза смотрят на меня с укором. |
And then I looked up at him and I swear his eyes turned black. |
Когда я посмотрел на него, клянусь, его глаза были чёрными. |
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak. |
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу. |
I have to look in their eyes and try and figure them out. |
Я вынужден всматриваться им в глаза и пытаться "раскусить". |
I just carved out their eyes and left them for my stepmother to find. |
Я просто вырезала их глаза и бросила, чтобы их нашла мачеха. |
You always did have your father's eyes. |
У тебя всегда были отцовские глаза. |
And Polly's dad rolled his eyes, 'cause... |
И отец Полли закатил глаза, потому что... |
Brown hair, brown eyes, about 5' 4... |
Коричневые волосы, коричневые глаза, рост около 1.62. |
Yossel looked into Minnie's eyes and felt... nothing. |
Йоссель заглянул Минни в глаза и не почувствовал ничего. |
Lips, eyes, eyebrows and the new lines in her forehead fill out the harmony. |
Её глаза, очертания губ, новые морщинки на лбу дополняют гармонию. |
I had eyes that cut through lies, lungs that breathed eternity. |
Мои глаза могли с точностью разглядеть ложь, легкие дышали вечностью. |
Okay, mad eyes but tiny, slanting or big? |
Хорошо, бешеные глаза, но какие: маленькие, косые или большие? |
Adric, Tremas, don't look at its eyes. |
Адрик, Тримас, не смотрите ему в глаза. |
His eyes went blank as two stones. |
Глаза его стали невыразительны, как камни. |
No, I want to see her eyes. |
Нет, я хочу видеть ее глаза. |
And they have the exact same eyes. |
И у них такие же глаза. |
They're in everybody's living room, looking through the camera into the eyes of the people watching them. |
Они в гостиной каждого, смотрят через камеру в глаза людей, смотрящих на них. |
I have closed my eyes to the suffering of others. |
Я закрыла глаза мои на чужие страдания. |
I without any reason... opened my eyes, and looked straight into his. |
Я вдруг, ни с того ни с сего, открыл глаза и уставился на него. |
She's always kissing' Terry and doin' other gross stuff when her eyes get weird. |
Когда у неё эти странные глаза, она всё время целуется с Терри и делает другие гадкие штуки. |
Last week, his eyes got red, and the dog backed away. |
На прошлой неделе его глаза стали красными, и собака от него попятилась. |
But you still have to cut off her hands, feet, and pluck out her eyes. |
Но тебе всё же придётся отрезать ей руки, ступни и выколоть глаза. |