Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
If I don't say it, my eyes will. Сама не скажу, глаза расскажут.
He doesn't look me in the eyes anymore. Он не смотрит мне больше в глаза.
Every time I close my eyes, I see that guy's face. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо того парня.
His woeful eyes pierce me with accusations. Его грустные глаза смотрят на меня с укором.
And then I looked up at him and I swear his eyes turned black. Когда я посмотрел на него, клянусь, его глаза были чёрными.
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak. Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
I have to look in their eyes and try and figure them out. Я вынужден всматриваться им в глаза и пытаться "раскусить".
I just carved out their eyes and left them for my stepmother to find. Я просто вырезала их глаза и бросила, чтобы их нашла мачеха.
You always did have your father's eyes. У тебя всегда были отцовские глаза.
And Polly's dad rolled his eyes, 'cause... И отец Полли закатил глаза, потому что...
Brown hair, brown eyes, about 5' 4... Коричневые волосы, коричневые глаза, рост около 1.62.
Yossel looked into Minnie's eyes and felt... nothing. Йоссель заглянул Минни в глаза и не почувствовал ничего.
Lips, eyes, eyebrows and the new lines in her forehead fill out the harmony. Её глаза, очертания губ, новые морщинки на лбу дополняют гармонию.
I had eyes that cut through lies, lungs that breathed eternity. Мои глаза могли с точностью разглядеть ложь, легкие дышали вечностью.
Okay, mad eyes but tiny, slanting or big? Хорошо, бешеные глаза, но какие: маленькие, косые или большие?
Adric, Tremas, don't look at its eyes. Адрик, Тримас, не смотрите ему в глаза.
His eyes went blank as two stones. Глаза его стали невыразительны, как камни.
No, I want to see her eyes. Нет, я хочу видеть ее глаза.
And they have the exact same eyes. И у них такие же глаза.
They're in everybody's living room, looking through the camera into the eyes of the people watching them. Они в гостиной каждого, смотрят через камеру в глаза людей, смотрящих на них.
I have closed my eyes to the suffering of others. Я закрыла глаза мои на чужие страдания.
I without any reason... opened my eyes, and looked straight into his. Я вдруг, ни с того ни с сего, открыл глаза и уставился на него.
She's always kissing' Terry and doin' other gross stuff when her eyes get weird. Когда у неё эти странные глаза, она всё время целуется с Терри и делает другие гадкие штуки.
Last week, his eyes got red, and the dog backed away. На прошлой неделе его глаза стали красными, и собака от него попятилась.
But you still have to cut off her hands, feet, and pluck out her eyes. Но тебе всё же придётся отрезать ей руки, ступни и выколоть глаза.