| Her eyes were different then, weren't they? | Её глаза были другими тогда, да? |
| Don't look in your opponent's eyes. | но не смотрите противнику в глаза. |
| Not my chin, my eyes! | Не на подбородок, в глаза! |
| Should his eyes not be open? | Разве его глаза не должны быть открытыми? |
| They say eyes are the windows to the soul, but I think hands tell you so much more. | Говорят, глаза - зеркало души. но мне кажется руки могут сказать больше. |
| Do you want goggles for this to protect the eyes? | Тебе нужны очки, чтобы защитить твои глаза? |
| And when she looked into his eyes, she thought he could be the same person. | Когда его жена смотрела ему в глаза, ей казалось, что перед ней прежний Сэмми. |
| I have to believe that when my eyes are closed, the world's still here. | Должен верить, что когда я закрываю глаза, мир никуда не исчезает. |
| No, she's got her mom's eyes and a red patch of hair just like dad. | Нет, у нее глаза матери и рыжий клок волос, как у отца. |
| Once his eyes roll into the back of his head, you know he's good and tender. | Когда его глаза повернуться в обратную сторону, ты знаешь, что он хорош и нежен. |
| Average, green eyes and called Akhtar. | Среднего роста, зеленые глаза... и зовут Ахтаром |
| He cut out his victims' eyes as a nod to his favorite works of Poe. | Вырезанные глаза его жертв - отсылка к его любимым произведениям По. |
| you have such lovely eyes, Emma. | У тебя такие красивые глаза, Эмма. |
| This after her eyes somehow transmogrified into sand-filled orbs of the purest white. | После чего её глаза каким-то образом превратились в белые заполненные песком шары. |
| I'm not sure I want my eyes to pop out like that. | Я не уверен, что хочу, чтобы мои глаза были так выпучены. |
| Miss Jennings, are my eyes alight with missionary zeal? | Мисс Дженнингс, мои глаза светятся праведным светом? |
| Her strength, the way her eyes lit up when I entered the room. | Ее силе, как сияли ее глаза, когда я входил в комнату. |
| When I shut my eyes, all I see is Fat Tony and me having drinks at that bar on the beach. | Когда я закрываю глаза, то все что я вижу, это как мы с Жирным Тони выпиваем в баре на берегу океана. |
| So, basically, we're looking for someone with a mouth, a nose, and possibly two eyes. | Итак, мы ищем кого-то, у кого есть рот, нос и, скорее всего, два глаза. |
| So he closes his eyes... and he goes into his imagination, | Он закрывает глаза... подключает своё воображение, |
| I was in love with a boy called François, who had your lovely eyes. | А у Франсуа глаза как у тебя, и он мне нравился. |
| He has eyes, ears, nose, you know, normal. | У него есть глаза, уши, нос, знаешь, простые. |
| Look at you, perfect eyes, perfect teeth. | Посмотри на себя, совершенные глаза, совершенные зубы. |
| I have sensitive eyes, okay? | У меня чувствительные глаза, ясно? |
| We also have eyes and ears through the hallways, surveillance apparatus and also metal detectors at each entrance. | У нас также есть глаза и уши в коридорах, камеры наблюдения, а также металлодетекторы у каждого входа. |