Her eyes were different then, weren't they? |
Её глаза были другими тогда, да? |
Don't look in your opponent's eyes. |
но не смотрите противнику в глаза. |
Not my chin, my eyes! |
Не на подбородок, в глаза! |
Should his eyes not be open? |
Разве его глаза не должны быть открытыми? |
They say eyes are the windows to the soul, but I think hands tell you so much more. |
Говорят, глаза - зеркало души. но мне кажется руки могут сказать больше. |
Do you want goggles for this to protect the eyes? |
Тебе нужны очки, чтобы защитить твои глаза? |
And when she looked into his eyes, she thought he could be the same person. |
Когда его жена смотрела ему в глаза, ей казалось, что перед ней прежний Сэмми. |
I have to believe that when my eyes are closed, the world's still here. |
Должен верить, что когда я закрываю глаза, мир никуда не исчезает. |
No, she's got her mom's eyes and a red patch of hair just like dad. |
Нет, у нее глаза матери и рыжий клок волос, как у отца. |
Once his eyes roll into the back of his head, you know he's good and tender. |
Когда его глаза повернуться в обратную сторону, ты знаешь, что он хорош и нежен. |
Average, green eyes and called Akhtar. |
Среднего роста, зеленые глаза... и зовут Ахтаром |
He cut out his victims' eyes as a nod to his favorite works of Poe. |
Вырезанные глаза его жертв - отсылка к его любимым произведениям По. |
you have such lovely eyes, Emma. |
У тебя такие красивые глаза, Эмма. |
This after her eyes somehow transmogrified into sand-filled orbs of the purest white. |
После чего её глаза каким-то образом превратились в белые заполненные песком шары. |
I'm not sure I want my eyes to pop out like that. |
Я не уверен, что хочу, чтобы мои глаза были так выпучены. |
Miss Jennings, are my eyes alight with missionary zeal? |
Мисс Дженнингс, мои глаза светятся праведным светом? |
Her strength, the way her eyes lit up when I entered the room. |
Ее силе, как сияли ее глаза, когда я входил в комнату. |
When I shut my eyes, all I see is Fat Tony and me having drinks at that bar on the beach. |
Когда я закрываю глаза, то все что я вижу, это как мы с Жирным Тони выпиваем в баре на берегу океана. |
So, basically, we're looking for someone with a mouth, a nose, and possibly two eyes. |
Итак, мы ищем кого-то, у кого есть рот, нос и, скорее всего, два глаза. |
So he closes his eyes... and he goes into his imagination, |
Он закрывает глаза... подключает своё воображение, |
I was in love with a boy called François, who had your lovely eyes. |
А у Франсуа глаза как у тебя, и он мне нравился. |
He has eyes, ears, nose, you know, normal. |
У него есть глаза, уши, нос, знаешь, простые. |
Look at you, perfect eyes, perfect teeth. |
Посмотри на себя, совершенные глаза, совершенные зубы. |
I have sensitive eyes, okay? |
У меня чувствительные глаза, ясно? |
We also have eyes and ears through the hallways, surveillance apparatus and also metal detectors at each entrance. |
У нас также есть глаза и уши в коридорах, камеры наблюдения, а также металлодетекторы у каждого входа. |