| You wanted perfect eyes to match your perfect teeth. | Тебе было нужно идеальное зрение, чтобы подчеркнуть твои идеальные зубы. |
| Those fluorescents are murder on the eyes. | Те флуоресцентные - просто убивают зрение. |
| What good eyes you have, grandma. | У тебя отличное зрение, Бабуля. |
| I think my eyes are getting better. | Кажется, мое зрение становится лучше. |
| But I got bad eyes, my hearing is not good. | Но у меня плохое зрение, неважный слух. |
| Deucalion may have lost his eyes, but he's not always blind. | Девкалион, может, и утратил зрение, но он не всегда слеп. |
| Turns out my eyes were worse than I thought. | Сконцентрировать свое зрение оказалось труднее, чем я думал. |
| On second thought, maybe I needed to get my eyes checked. | Если хорошо подумать, наверное мне нужно проверить зрение. |
| Teddy tried to get into the Army, but his eyes and his ear kept him out. | Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его. |
| Well, if his eyes are that bad, you didn't have a choice. | Ну, если у него настолько плохое зрение, у вас не было выбора. |
| Most people cannot see it, but I have special eyes. | Многие го не видят, но у меня особое зрение. |
| My eyes were going, he... | Моё зрение ухудшалось, и он... |
| My whole family, good eyes. | У всех в нашей семье отличное зрение. |
| Those keen eyes of yours, sharper than a humans | У вас такое острое зрение, гораздо лучше, чем у людей. |
| So I used to get my eyes tested just for fun. | И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию. |
| I'm all ears and eyes. | Я весь превратился в слух и зрение. |
| The doctor told me that he can fix her eyes with an operation. | Врач сказал, что надо сделать операцию и зрение улучшится. |
| Denise had her eyes done and she couldn't see a bloody thing. | Дениз исправила зрение и теперь ни черта не видит. |
| The antelope's acute hearing and sharp eyes mean he must learn to move silently and without being seen. | У антилопы тонкий слух и острое зрение, поэтому ему нужно научиться передвигаться тихо и незаметно. |
| If your witches meet here, they got better night eyes than I do. | Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. |
| Her eyes aren't what they were, and... | У нее зрение теперь не такое, как раньше, и... |
| I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner. | Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше. |
| As I told you, to get my eyes examined. | я уже сказал, чтобы ты проверил мое зрение. |
| Maybe you should use your actual eyes. | А может тебе следует просто включить зрение? |
| Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with. | К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. |