You wanted perfect eyes to match your perfect teeth. |
Тебе было нужно идеальное зрение, чтобы подчеркнуть твои идеальные зубы. |
Those fluorescents are murder on the eyes. |
Те флуоресцентные - просто убивают зрение. |
What good eyes you have, grandma. |
У тебя отличное зрение, Бабуля. |
I think my eyes are getting better. |
Кажется, мое зрение становится лучше. |
But I got bad eyes, my hearing is not good. |
Но у меня плохое зрение, неважный слух. |
Deucalion may have lost his eyes, but he's not always blind. |
Девкалион, может, и утратил зрение, но он не всегда слеп. |
Turns out my eyes were worse than I thought. |
Сконцентрировать свое зрение оказалось труднее, чем я думал. |
On second thought, maybe I needed to get my eyes checked. |
Если хорошо подумать, наверное мне нужно проверить зрение. |
Teddy tried to get into the Army, but his eyes and his ear kept him out. |
Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его. |
Well, if his eyes are that bad, you didn't have a choice. |
Ну, если у него настолько плохое зрение, у вас не было выбора. |
Most people cannot see it, but I have special eyes. |
Многие го не видят, но у меня особое зрение. |
My eyes were going, he... |
Моё зрение ухудшалось, и он... |
My whole family, good eyes. |
У всех в нашей семье отличное зрение. |
Those keen eyes of yours, sharper than a humans |
У вас такое острое зрение, гораздо лучше, чем у людей. |
So I used to get my eyes tested just for fun. |
И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию. |
I'm all ears and eyes. |
Я весь превратился в слух и зрение. |
The doctor told me that he can fix her eyes with an operation. |
Врач сказал, что надо сделать операцию и зрение улучшится. |
Denise had her eyes done and she couldn't see a bloody thing. |
Дениз исправила зрение и теперь ни черта не видит. |
The antelope's acute hearing and sharp eyes mean he must learn to move silently and without being seen. |
У антилопы тонкий слух и острое зрение, поэтому ему нужно научиться передвигаться тихо и незаметно. |
If your witches meet here, they got better night eyes than I do. |
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. |
Her eyes aren't what they were, and... |
У нее зрение теперь не такое, как раньше, и... |
I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner. |
Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше. |
As I told you, to get my eyes examined. |
я уже сказал, чтобы ты проверил мое зрение. |
Maybe you should use your actual eyes. |
А может тебе следует просто включить зрение? |
Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with. |
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. |