| I closed my eyes for a minute, and then she was gone. | Я на минутку закрыл глаза, а она сбежала. |
| Okay, my mouth is totally dry, my eyes are swelling shut. | Ладно, во рту сухо и глаза опухли. |
| I appreciate your sweet green eyes. | Я ценю твои милые зеленые глаза. |
| We're so used to the darkness, we've developed mole eyes. | Мы так привыкли к темноте, что у нас развились кротячьи глаза. |
| I'll tell my people to keep their eyes peeled. | Я скажу своим людям, чтобы протерли глаза. |
| She has blue eyes, and she's tall... like you. | У неё голубые глаза, и она высокая... как вы. |
| So then we shall open their eyes. | Итак, мы должны открыть их глаза. |
| Some of them had big, black eyes, big, yellow teeth. | У некоторых были большие черные глаза, здоровенные желтые зубы. |
| We have two good eyes in this car. | В этой машине два здоровых глаза. |
| Evelyn, on your driver's license, you have brown eyes. | Эвелин, на вашем водительских правах, у вас карие глаза. |
| And these shinin' eyes... at me. | И ее сияющие глаза... смотрели на меня. |
| You got the same curious eyes. | У тебя такие же любопытные глаза. |
| Premature death of tissues - that's why their eyes were all messed up. | Преждевременная смерть тканей, вот почему такие глаза. |
| Olivia and Dylan heard hissing, and they were sprayed in the eyes. | Оливия и Дилан услышали шипение, и им брызнули в глаза. |
| And you always win their sympathy if you eat the eyes. | И вы всегда выигрываете в "гляделки", если съедаете глаза. |
| Six pounds and three ounces, eyes like her mother. | 2 кг 800 граммов и глаза, как у её матери. |
| Do not contradict what my eyes have witnessed. | Не отрицайте то, чему мои глаза были свидетелями. |
| That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes. | Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза. |
| Her eyes were open, looking right at me. | Ее глаза были открыты и смотрели прямо на меня. |
| Well, consider my prying eyes diverted. | Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
| First the tongue, then his eyes; the last victim loses his ears. | Сначала язык, потом глаза, последняя жертва потеряла уши. |
| Look, he said she said he has nice eyes. | Он сказал, что она сказала, будто у него красивые глаза. |
| Report is, his eyes had turned black. | Они сказали, что у него почернели глаза. |
| She is blond... with blue eyes, blue as the ocean's depths. | У нее светлые волосы и голубые глаза, словно морские глубины. |
| Because my eyes were fixed on you. | Потому что мои глаза смотрели только на тебя. |