Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
All I could see were his eyes and they were brown. Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета.
They haven't seen old grandmothers in Afghanistan try to scratch the eyes out of Marines. Они не видели престарелых бабушек из Афганистана пытающихся выцарапать глаза морским пехотинцам.
Reading and writing opens one's eyes. Чтение и письмо открывает наши глаза.
Man, that movie really opened my eyes. Боже, этот фильм по-настоящему открыл мне глаза.
But-But then I seen his eyes. А потом я увидел его глаза.
The same? - Only her eyes are closed. То же самое? - только, ее глаза закрыты.
It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. Только через зеркало человек может видеть глаза Скранта в траве.
Now please gaze directly into my eyes Я прошу вас смотреть мне прямо в глаза.
I couldn't take my eyes off that hideous beast. Я не могла оторвать глаза от этого громадного чудовища.
My eyes are hazel, Helen Keller. У меня карие глаза, Элен Келлер.
He's a little guy, dark eyes like his mom. Он маленький паренек, темные глаза как у мамы.
Give it to him looking straight into his eyes. Дай ему пить и смотри прямо в глаза.
People say that eyes are the windows to a person's soul. Люди говорят, что глаза это зеркало души.
I can see her when I close my eyes. Я вижу ее, когда закрываю глаза.
Sookie, look me in the eyes. Соки, посмотри мне в глаза.
If Donnie's blind, find a way to open his eyes. Если Донни слеп, найди способ открыть ему глаза.
See, every time we open our eyes, light shines onto our retina. Видите, каждый раз, когда мы открываем глаза, свет попадает на нашу сетчатку.
I'm here to spread the word of what these eyes have seen. Я здесь для того, чтобы распространить молву о том, что повидали эти глаза.
Tom just shook Frank Calvert by the hand, looked into his eyes and he just knows. Том просто пожал руку Фрэнку Калверту, взглянул ему в глаза и все понял.
I've even got the blue eyes. У меня даже голубые глаза есть.
When I looked into his eyes, I thought I saw recognition. Когда я смотрел в его глаза, мне казалось, он узнаёт меня.
Anyway, one day Carmen came in and opened our eyes. В любом случае, однажды появилась Кармен и открыла нам глаза.
Now look into my eyes, and tighten up that spare tank. Загляни мне в глаза, и сожми сфинктер.
You got her eyes, you know. У тебя ее глаза. Знаешь,...
I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. Я видел ожившие ночные кошмары, хоть и глаза мои были открыты.