| I mean, she's a bit older now, but same eyes. | Теперь она чуть старше, но глаза те же. |
| He wants to know how we got eyes and ears into poland. | Он хочет знать, откуда у нас глаза и уши в Польше. |
| And what you said to me really opened my eyes. | И то, что ты мне сказала, в самом деле открыло мне глаза. |
| You found great time to talk about my wife's eyes. | Нашла время разговаривать про глаза моей жены. |
| Koltsov is not just a journalist, he's Stalin's eyes and ears. | Кольцов не просто журналист, он глаза и уши Сталина. |
| Those eyes they're over three months old. | Эти глаза здесь уже более трех месяцев. |
| Who would gouge the eyes from a dead friend. | Который вырвал глаза у мертвого друга. |
| Look at you with your little eyes looking at me. | Ты бы видел свои глаза, когда смотришь на меня. |
| Shining she was, like moonlight, her eyes white, blazing white. | Она сияла подобно лунному свету, её белые глаза ослепляли как бриллианты. |
| He came here crying, said he can't look her in the eyes... | Он пришёл сюда, плакал, говорил, что не может смотреть ей в глаза. |
| And these beautiful eyes with long eyelashes. | И эти прекрасные глаза с длинными ресницами. |
| The eyes of the macaques, you should have seen them. | Вы бы видели глаза подопытных макак. |
| You used to always see things clearly through her eyes. | Она всегда открывала тебе глаза на мир. |
| Looks like they aren't going to open their eyes, guys. | Похоже, они не собираются открывать глаза, парни. |
| It's always had very funny eyes, has that dog. | У этой собаки всегда были чудные глаза. |
| Finally it opened its eyes for a look at its new surroundings. | Наконец, он открыл глаза, чтобы увидеть окружающий его мир. |
| So our eyes evolved to work in visible light. | Поэтому наши глаза приспособились работать при видимом свете. |
| Our eyes can't see in the near infrared part of the spectrum. | Наши глаза не могут видеть инфракрасную часть спектра. |
| Gradually, those tiny fish evolved eyes and jaws. | Постепенно те маленькие рыбки приобрели глаза и челюсти. |
| Eratosthenes' only tools were sticks, eyes, feet and brains. | Единственными инструментами Эратосфена были обелиски, глаза, ноги и голова на плечах. |
| Voyager's eyes are two television cameras designed to take tens of thousands of pictures in the outer solar system. | Глаза "Вояджера" - это две телекамеры, призванные запечатлеть тысячи фотографий внешних районов Солнечной системы. |
| All I remember is the glowing eyes, the beastly feet and the horns. | Я помню только светящиеся глаза, звериные ноги и рога. |
| It had horns, and had horrible red eyes. | У него были рога и ужасные красные глаза. |
| Okay, now bring the eyes closer together. | А теперь глаза сдвинь чуть ближе. |
| I can't have a conversation with him without wanting to claw his eyes out. | Я с трудом могу просто разговаривать с ним, не желая выцарапать ему глаза. |