| It is probably you that has opened his eyes... to the possibilities of our landscape. | Быть может, это вы открыли ему глаза на возможности здешнего ландшафта. |
| You only have to look in her eyes to know she's true-hearted. | Стоит лишь посмотреть ей в глаза, чтобы увидеть её искренность. |
| Except you have those amazing eyes. | Вот только у тебя удивительные глаза. |
| I told you, I had soap in my eyes. | Я же сказала, это мыло попало в глаза. |
| She didn't give me a definite answer about Mikey, but I saw her eyes light up. | Она не дала мне однозначного ответа о Майки, но я видел, как ее глаза засверкали. |
| I've never seen him like this - eyes bulging, tongue lolling out... | Никогда его таким не видела глаза навыкате, язык вывалился... |
| And when he realized what he'd done, he gouged out both his eyes. | И когда он осознал, что наделал, то выдавил оба своих глаза. |
| You have beautiful eyes, Georgina. | У тебя прекрасные глаза, Джорджина. |
| Their eyes are full of hope, just like you. | Их глаза, так же как и ваши, полны надежды. |
| I'll pack a suitcase and go wherever my eyes lead me. | Я соберу чемодан и поеду туда, куда глаза глядят. |
| If you have eyes, take a look. | Если у тебя есть глаза, посмотри. |
| He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth. | У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. |
| They would put needles in his eyes. | Они тыкали иголки ему в глаза. |
| A solution was put in his eyes. | Ему в глаза закачали какой-то раствор. |
| I can look in his eyes and tell... | Я могу заглянуть ему в глаза и понять... |
| Anything whose dying eyes might plead with me as its life is extinguished for my consumption. | Когда на меня смотрят чьи-то умирающие глаза, когда чья-то жизнь была оборвана ради насыщения. |
| Her eyes have been removed, just like Nikki Cervano. | Её глаза были удалены как у Никки Сервано. |
| Thought the only trophies he took were the eyes. | Получается, что в качестве трофея он взял глаза. |
| But before I took her eyes. | Но перед этим я забрал ее глаза. |
| No, I just have something in both my eyes. | Нет, мне что-то в оба глаза попало. |
| When she opened her eyes, Nathan was gone. | Открыв глаза, она увидела, что Нэйтан исчез. |
| I could not face prying eyes. | Не могла показаться на глаза любопытным людям. |
| I never close my eyes with other people around, ever. | Я никогда не закрываю глаза в присутствии других людей. |
| Look me in the eyes, and say it. | Посмотри мне в глаза и пообещай. |
| Six-foot-one, brown hair, kind eyes, works in finance but is outdoorsy... | 185 см, темные волосы, добрые глаза, занимается финансами, но любит туризм... |